Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоим

Примеры в контексте "Both - Обоим"

Примеры: Both - Обоим
The remuneration below includes the entitlements of both. В приведенных ниже данных о вознаграждении включены выплаты им обоим.
This recent discovery is potentially important new evidence for both cases. Не исключено, что в этом недавно обнаруженном захоронении будут обнаружены важные новые доказательства по обоим делам.
Sounds like we could both use a set. Хмм. Похоже, комплект таких не помешал бы нам обоим.
Information on both projects is available from. С информацией по обоим проектам можно ознакомиться на сайте.
These children should be classified according to the relationship with both parents. Этих детей следует включать в соответствующие категории в зависимости от типа отношений к обоим родителям.
We can only commend both reports. Мы не можем не воздать должного обоим докладам.
You break one ornament, we're both dead. Если ты разобьешь хоть одно украшение, то нам обоим конец.
But I wronged you and hurt us both. Но я ошибся в тебе и причинил вред нам обоим.
This section provides examples from both contexts. В настоящем разделе приводятся примеры, относящиеся к обоим контекстам.
Further work may be needed on both. Возможно, по обоим этим элементам потребуется дополнительная работа.
In 2006, the Maldives acceded to both International Covenants. З. В 2006 году Мальдивские Острова присоединились к обоим международным пактам.
It reflected political courage, vision and commitment, which both leaders clearly share. Это решение свидетельствует о политической смелости, видении и проявлении приверженности, которые, безусловно, свойственны обоим лидерам.
Y-You just said you couldn't charge me with both. Вы же сказали, что не можете обвинить меня по обоим пунктам.
Saying yes will cause both of us pleasure. Сказав "да", ты доставишь удовольствие нам обоим.
(Announcer) And although both dishes impress... (Диктор) И хотя обоим блюдам удалось произвести впечатление...
Any credible suspect you find will make both of our lives easier. Любая зацепка облегчит жизнь нам обоим.
2.9 On 31 March 2006, both complainants were granted a residence permit by the Swedish Migration Board for one year. 2.9 31 марта 2006 года Шведская миграционная комиссия выдала обоим заявителям вид на жительство сроком на один год.
Universal adherence by States to both instruments would strengthen the non-proliferation regime and contribute to further enhancing security worldwide. Всеобщее присоединение государств к обоим документам укрепит режим нераспространения и будет содействовать дальнейшему укреплению международной безопасности.
Pursuant to both of these provisions, there was no requirement that the act be a crime where the crime was perpetrated. Согласно обоим нормативным положениям не требуется, чтобы соответствующее деяние признавалось преступлением там, где оно было совершено.
The trial phases in both those proceedings commenced in March 2003. Этапы слушания по обоим этим делам начались в марте 2003 года.
These practice directions and guidelines will apply to both branches of the Residual Mechanism. Эти практические указания и руководящие принципы будут действовать применительно к обоим отделениям Остаточного механизма.
While the positions of the parties on both issues remain divergent, the differences are not insurmountable. Хотя позиции сторон по обоим вопросам по-прежнему различаются, имеющиеся разногласия не являются непреодолимыми.
Nonetheless, progress on both fronts was disappointing. Однако, прогресс по обоим направлениям вызывает разочарование.
He said that he would consult the new Committee nominees with regard to both matters. Он заявил, что проведет консультации с кандидатами в новые члены Комитета по обоим вопросам.
The Federal Court of Australia sanctioned the respondents in both cases for propagating anti-Semitic material on the Internet. Федеральный суд Австралии назначил наказания ответчикам по обоим делам за распространение антисемитских материалов в Интернете.