Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Both - Обоих"

Примеры: Both - Обоих
If the highest cards of both players are equal the second highest card wins and so on. Если наивысшие кикеры обоих игроков одинаковы, то выигрывает вторая наивысшая карта и так далее.
Basel lies in the heart of Europe, on both banks of the Rhine. Базель находится в сердце Европы на обоих берегах Рейна.
The agreement on device production has been recently signed by general directors of both enterprises. Договор об изготовлении приборов подписан на днях генеральными директорами обоих предприятий.
The participants of the meeting before the business part visited both companies where got acquainted with technological processes, equipment and perspectives. Участники совещания до начала деловой части побывали на обоих предприятиях, ознакомились с технологическими процессами, оборудованием, перспективами.
In both cases, IPSec communication between the client and the IPSec server must be permitted by a traffic rule. В обоих случаях, коммуникации IPSec между клиентом и IPSec сервером должны быть разрешены правилами трафика.
Developers will be on hand in most of the common development channels on both networks in case any help is needed. Если потребуется какая-либо помощь, разработчики будут находиться в большинстве основных каналов для разработчиков в обоих сетях.
50 is usually a good number for both. Обычно для обоих оптимально значение 50.
Hit the jump to view both laps at the same time. Хит прыжок, чтобы посмотреть в обоих кругов в то же время.
He compares both proposals sentence by sentence. Он сопоставил каждое предложение обоих предложений.
In both cases this is the actual disk space used after the installation is finished and any temporary files deleted. В обоих случаях - это реальное дисковое пространство, которое используется после завершения установки и удаления всех временных файлов.
When configuring your bootloader, make sure it gets installed in the MBR of both disks if you use mirroring. При настройке загрузчика не забудьте установить его в MBR обоих дисков, если используется зеркалирование.
Note: In both cases replace "~x86" with your architecture. Примечание: В обоих случаях замените "~x86" на вашу архитектуру.
Many successful traders combine a mixture of both approaches for superior results. Для достижения оптимальных результатов многие успешные игроки на рынке используют сочетание обоих подходов.
Subsequently, the Appeal Court acquitted both police officers but upheld the compensation ruling. Впоследствии апелляционный суд оправдал обоих сотрудников полиции, но оставил в силе решение о компенсации.
In both cases, you are assigned a unique ID. В обоих случаях Вы получаете уникальный идентификатор.
In both cases we have no real experience, so we cannot give any guaranties. В обоих случаях, мы не имеем реального опыта. Поэтому никаких гарантий предоставить не можем.
Once installed both, we will have an icon called Wing Linux on the Start Menu. После установки обоих, мы будем иметь значок называется Крыло Linux на меню "Пуск".
Have a look here to see the benefits and criticisms of both. Посмотрите сюда, чтобы увидеть преимущества и недостатки обоих.
Everything that happens in the Suite during a chat looks exactly the same to both participants. Все, что происходит в апартаментах во время чата, выглядит одинаково для обоих участников чата.
There were concerns about the fairness of both trials. В обоих случаях справедливость судебных разбирательств вызывала озабоченность.
Hundreds of families remained at risk of being forcibly evicted from their homes in both cities. В обоих городах сотни семей оставались под угрозой насильственного выселения из домов.
Archbishop Sergius (Spassky) assigned the feast day of both saints - August 21. Архиепископ Сергий (Спасский) указывал день памяти обоих святых - 21 августа.
His father, Martin Bregman, produced both films. Его отец Мартин Брегман является продюсером обоих фильмов.
Throughout its history, the harbour has seen numerous reclamation projects undertaken on both shores, many of which have caused controversy in recent years. На протяжении всей своей истории по отношению к гавани предпринималось множество мелиоративных проектов, осуществляемых на обоих берегах, многие из которых вызвали споры в последующие годы.
Pakistan, now fighting on both fronts, lost the war after only 13 days. Пакистан, который сейчас воюет на обоих фронтах, проиграл войну всего за 13 дней.