| They can both be hanged and no one will ever know how close they came. | Их обоих можно повесить и никто не узнает, как близко они подобрались. |
| Just a little closer, I can take them both out. | Немного ближе и я уберу обоих. |
| He's been a great boss for the both of us. | Он был хорошим боссом для нас обоих. |
| Daniel, that was a shock to both of you. | Дэниел, это был шок для нас обоих. |
| So, HCC is involved in both the mini-mart and the warehouse shooting. | Так, НСС участвовал в обоих случаях и в мини-маркете, и в складской стрельбе. |
| Apparently, you did both of us a favor when you told him to leave town. | Очевидно, ты для нас обоих сделала одолжение когда сказала ему покинуть город. |
| What if he's some weird combination of both of us... | Что если он странная смесь нас обоих... |
| Keep burning the bong at both ends And you'll wind up just like him. | Продолжайте поджигать бонг с обоих концов и вы кончите как он. |
| Yes, and they've both stopped at about three o'clock. | Да, и у обоих они остановились примерно в три часа. |
| But both were buried at - Eastside cemetery. | Но обоих похоронили... на кладбище Истсайд. |
| You've established legal precedents that will outlive both of us. | Вы установили столько прецедентов, что они переживут нас обоих. |
| I'd never seen them both so angry and upset. | Я никогда не видел их обоих такими огорченными. |
| It's a leftover from a long time ago when everything was different for the both of us. | Это пережитки былых времен, когда всё было иначе для нас обоих. |
| So Godwyn has robbed us both of our plans. | Так Годвин украл мечту у нас обоих. |
| So... a marriage of convenience to solve both families' problems. | Так... брак по расчёту решит проблемы обоих семейств. |
| I know both of them really well. | Я знаю их обоих очень хорошо. |
| Well, you do love them both. | Что ж, ты их обоих любишь. |
| The Lord has work for us both. | У Господа есть работа для нас обоих. |
| Well, they both have detention, which is completely unfair since Sean started it. | Ну, их обоих задержали, и это совсем не честно, ведь Шон начал первый. |
| Look what I spotted about a hundred yards ahead of both of them. | Посмотрите, что я обнаружила примерно в ста метрах от них обоих. |
| Okay, I've got good news for both of you. | Ћадно, у мен€ есть отличные новости дл€ вас обоих. |
| My handler wants to see us tomorrow, both of us. | Мой куратор хочет видеть нас завтра, нас обоих. |
| If someone knew where I was, it would be unfortunate - for both of us. | Если кто-то узнает, где я был, это закончится плачевно, для нас обоих. |
| They're born with all the DNA necessary to create both insects, but the butterfly DNA remains inactive. | Они рождаются со всей ДНК, необходимой для создания обоих насекомых, но ДНК бабочки остается неактивным. |
| We hope to see both of you here again next summer. | Мы надеемся увидеть вами обоих следующим летом вновь. |