Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обеих

Примеры в контексте "Both - Обеих"

Примеры: Both - Обеих
Finland urges faster progress on both counts. И Финляндия ратует за достижение более быстрого прогресса, исходя из обеих точек зрения.
The Security Council could be more proactive on both issues. Совет Безопасности мог бы действовать более инициативно в целях решения обеих проблем.
Dozens of combatants on both sides were also reportedly killed. По сообщениям, в ходе боев были убиты также десятки боевиков с обеих сторон.
The applicant sought to enforce the award in Australia against both companies. Истец подал ходатайство о приведении арбитражного решения в исполнение в Австралии в отношении обеих компаний.
One foot in both worlds... wanted by neither. Одной ногой в обеих мирах, нежеланный ни в одном из них.
Defensive stab wounds on both hands. На обеих руках колотые раны - он защищался.
United Nations provides accommodation including storage facilities and utilities to both troop/police contributors. Организация Объединенных Наций обеспечивает помещения, включая складские и коммунальные сооружения, для обеих стран, предоставляющих войска/полицейские силы.
The 2004/05 budget proposes increased resources in both of these areas. В бюджете на 2004/2005 годы предлагается увеличить объем ресурсов в обеих этих областях.
Results from both models were compared to measured data. Было осуществлено сопоставление результатов, полученных с помощью обеих моделей, с измеренными данными.
Development for both platforms started simultaneously. Изначально игра должна была выйти на обеих платформах одновременно.
Questions were asked in both Houses of Parliament. Вопросы, связанные с делом, обсуждались в обеих палатах британского парламента.
In fact, we need both. На самом деле, мы нуждаемся в обеих.
Rejectionists on both sides repeatedly undermined efforts to realize that compromise. Представители этой последней группы с обеих сторон многократно подрывали усилия по реализации этого компромисса.
Fill this out, both sides. Да. Заполните это, с обеих сторон.
Test both those women for GSR. Возьмите пробы на следы пороха у обеих женщин.
UNFPA activities in support of both Conferences have therefore emphasized the complementarity of these goals. Деятельность ЮНФПА в поддержку обеих конференций, таким образом, была нацелена на то, чтобы подчеркнуть взаимодополняемость этих целей.
The language versions for both categories are indicated accordingly. Соответствующим образом указываются языки, на которых будут опубликованы документы обеих категорий.
Persons competent in both areas were considered ideally suited for such positions. Идеально для этих должностей, как было отмечено, подходят лица, компетентные в обеих областях.
Haiti was deleted from both LDC beneficiary lists. Гаити была исключена из списков НРС - бенефициаров ВСП обеих стран.
A majority of both houses voting together is required for passage of a bill. Для принятия какого-либо законопроекта необходимо, чтобы за него проголосовало большинство членов обеих палат в ходе совместного голосования.
I want both girls arrested and cautioned before they speak. Я хочу, что бы обеих девочек арестовали и предупредили прежде, чем они начнут говорить.
We have it in writing from both groups. У нас это есть в письменном виде от обеих групп.
Those hostilities caused numerous casualties on both sides. Эти боевые действия привели к многочисленным потерям у обеих сторон.
It has eroded confidence on both sides. Из-за нее рушится доверие у обеих сторон в конфликте.
We insist that this is linked to genuine political will on both sides. Мы убеждены в том, что это должно быть подкреплено искренней политической волей с обеих сторон.