The principal challenge for both of these viruses is that they're always changing. |
Главной проблемой в обоих этих случаях является то, что они постоянно меняются. |
No easily implemented change could make that tilt cause the same seasons in both hemispheres. |
Никакое простое изменение не могло бы заставить наклон оси Земли вызывать одинаковые времена года на обоих полушариях. |
We searched the home address listed for both suspects... |
Мы обыскали дома обоих подозреваемых и нам удалось получить отпечатки. |
In both cases, they had their operations and they did okay. |
В обоих случаях им была сделана операция, и они пошли на поправку. |
The reason this is irrational is that we've given people in both situations the same choice. |
И это иррационально, потому что в обоих случаях людям был предоставлен равносильный выбор. |
My talents will shine bright enough for the both of us. |
Мой талант будет сиять для нас обоих. |
And so I went to both - two race riots, one of which was the Los Angeles riot. |
И я побывала на обоих - на двух уличных протестах, один из которых был Лос-Анжелесским бунтом. |
In both of these areas, I think politicians can play a role. |
В обоих этих случаях, я думаю, могут сыграть большую роль политические деятели. |
These instincts are essential for survival in both real and virtual worlds. |
Эти инстинкты одинаково необходимы, для выживания в обоих мирах: реальном и виртуальном. |
In both cases, it was a piece of paper. |
В обоих случаях это был клочок бумаги. |
"The crash changed both of our lives," I said. |
«Авария изменила жизни нас обоих», - сказал я. |
And the brain scans were identical in both activities. |
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях. |
In both films he plays the same part. |
В обоих фильмах она сыграла главную роль. |
In both cases all members of the crew were killed. |
В обоих случаях все члены экипажа погибли. |
In both seasons he was eleventh overall. |
В обоих своих увлечениях он достиг завидных высот. |
The same programs are broadcast on both continents. |
Виды распространены на обоих континентах Америки. |
The champions of both tournaments qualify to the CONCACAF Champions League. |
Чемпионы обоих турниров квалифицируются в Лигу чемпионов КОНКАКАФ. |
That October, he resigned from both positions. |
В 1991 году подал в отставку с обоих постов. |
The desire is that the reader of both languages would understand the meanings of the text in a similar fashion. |
Конечная цель состоит в том, чтобы получатель сообщений на обоих языках понял значение текста так, как если бы этот текст был написан на языке оригинала. |
After Daeron found out about Lúthien's love for the mortal Beren, he betrayed them both to Thingol. |
После того, как Даэрон обнаружил, что Лютиэн любит смертного Берена, он выдал их обоих Тинголу. |
His performance in both the films was appreciated. |
Его игра в обоих фильмах получила положительную оценку. |
The efforts of Barcelona ended in failure in both competitions. |
Усилия «Барселоны» привели к поражению в обоих еврокубках. |
She had children by both husbands. |
Она имела детей от обоих мужей. |
All 33 people on board both aircraft were killed. |
Все ЗЗ человека в обоих самолётах погибли. |
The United States retained the trophy by winning both of their games. |
Австралийцы выиграли трофей, победив в обоих матчах. |