Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Both - Обоих"

Примеры: Both - Обоих
If I screw it up, I lose both. Если я облажаюсь, то потеряю обоих.
In both cases, but in different ways, people feel impoverished. В обоих случаях, но по-разному, люди чувствую себя обделенными.
Indeed, "liberal" in both its meanings - economic and moral - is disdained. Действительно, к слову «либерал» в обоих его значениях - экономическом и моральном - относятся с презрением.
Afghanistan connects Central and South Asia, and a breakdown of order there would pose grave risks in both directions. Афганистан соединяет Центральную и Южную Азию, и отсутствие порядка там будет представлять серьезную опасность в обоих направлениях.
In both cases, Berlusconi won, but he has paid a heavy price. В обоих случаях Берлускони победил, но он заплатил дорогую цену.
But in both cases, a tan is the body's response to injury. Но в обоих случаях загар - это реакция тела на повреждение.
Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs. Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
In both cases, insecurity resulted not from an external threat, but from top policymakers' own actions. В обоих случаях неуверенность была обусловлена не внешними угрозами, а собственными действиями политиков высшего уровня.
Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times. Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих.
Real estate plays a major part in both movies. Недвижимость играет важную роль в обоих фильмах.
The importance of real estate in both films is no coincidence. Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна.
It's a difficult time for both of you. Сейчас у вас обоих тяжелый период.
So I want them both moved to isolation. Поэтому я хочу изолировать их обоих.
He had already fired on us both, lieutenant. Он готов был выстрелить в нас обоих, Лейтенант.
If I wait any longer for the ambulance, I could lose them both. Если я буду ждать скорую, я могу потерять их обоих.
Get both of them down there fast. Их обоих надо увезти отсюда, и побыстрее.
In both cases, the scientists and engineers delivered on time. В обоих случаях ученые и инженеры сделали все вовремя.
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам.
The loss of both parents very often does that to a child. Потеря обоих родителей очень часто так влияет на ребенка.
And what a revenge, for both of us. И какая месть, для нас обоих.
It'll get us both out of Brooklyn. Это выведет нас обоих из Бруклина.
Well, I'll send them both your way. Ну я обоих направлю к тебе.
I thought maybe it'd be good for both of us. Я думал, это может быть полезным для нас обоих.
In both cases, whether you have power or not, sometimes the patient needs help breathing. В обоих случаях, есть ли электроэнергия или нет, иногда пациенту нужна помощь в дыхании.
We've both had our hearts kicked around. У нас обоих есть свои сердечные раны.