In both cases, goal 5, "responding to HIV/AIDS" had the lowest proportion. |
В обоих случаях наименьшая доля ресурсов выделялась на цель 5 «Борьба с ВИЧ/СПИДом». |
The ESCWA region has been subjected to elements from both types of negative externalities. |
Регион ЭСКЗА подвергался воздействию обоих негативных факторов. |
If that was indeed the case, the judiciary must be made aware of both of those instruments. |
Если дело обстоит именно так, то судебные органы должны иметь представление об обоих этих инструментах. |
This is reflected in the laws which states acceptance or accordance of both spouses without forcing the girl to marry. |
Это находит отражение в законах, которые предусматривают согласие обоих супругов без принуждения девушки к вступлению в брак. |
For both, the same fundamental requirements such as independence, insurance, competent staff and confidentiality apply. |
В обоих случаях применяются одинаковые основополагающие требования, такие, как независимость, гарантия, компетентный персонал и конфиденциальность. |