| If the toponym already exists in both languages, the existing forms should be used. | Если топоним уже существует на обоих языках, следует использовать существующие формы. |
| Official wedding announcements stated that "it was the first marriage" for both. | Официальные свадебные объявления гласило, что это был «первый брак» для обоих. |
| On 9 April 1992, the effect of both decrees were suspended until the end of the Russian-Ukrainian talks. | 9 апреля 1992 года действие обоих указов было приостановлено до окончания российско-украинских переговоров. |
| Use Rights: brush both sites may be used freely for personal, and commercial purposes. | Права на использование: щетка обоих сайтах, могут свободно использоваться для личных и коммерческих целях. |
| Insider money, however, was spent on both candidates. | Инсайдерские деньги, однако, были потрачены на обоих кандидатов. |
| It is closely associated with Very Rare, and members of both collectives call themselves VR All-Stars. | Он тесно связан с Very Rare и члены обоих коллективов называют себя VR All-Stars. |
| Walt has a plan for both of them and they split up. | У Уолта есть план для них обоих и они расходятся. |
| Unknown to both men, similar results were published earlier by Charles Haros. | Неизвестные для обоих мужчин, аналогичные результаты были опубликованы ранее Чарльзом Аросом. |
| In both cases, there are significant problems with synchronization between current events. | В обоих случаях имеются серьёзные проблемы с синхронизацией между текущими событиями. |
| Kevin killed them both with his bow before traveling to his school, attacking nine classmates, a cafeteria worker and a teacher. | Кевин убил их обоих из арбалета перед поездкой в школу, где он напал на девятерых одноклассников, работника кафетерия и учительницу. |
| In both cases, the debates were conducted within the prevailing paradigm at the time, with little reference to earlier thought. | В обоих случаях дебаты прошли в рамках господствующей парадигмы того времени, без отсылок к предшествующей истории мысли. |
| X-Ceptional grabs Riches and explodes, killing them both. | Цептионал Икс захватывает Ричеса и взрывается, убивая их обоих. |
| Jupiter demonstrates bright, persistent aurorae around both poles. | Юпитер демонстрирует яркие устойчивые сияния вокруг обоих полюсов. |
| Visual acuity can be reduced to less than 20/200 in both eyes. | Острота зрения может снизиться до значения, менее чем 20/200 в обоих глазах. |
| Most of the newer four-lane 66 paving in both states was upgraded to freeway status in later years. | Большинство новых четырёхполосных участков шоссе 66 в обоих штатах были повышены до статуса автострады в последующие годы. |
| A police inspector, De Angelis, interviews both men. | Инспектор полиции Де Анжелис опрашивает их обоих. |
| A combination of both types of materials can result in a so-called inverse GMR effect. | Комбинацией обоих типов материалов можно получить так называемый инверсный эффект ГМС. |
| The QCA6290 chipset which supports two streams in both bands and aims at mobile devices. | Набор микросхем QCA6290, который поддерживает два потока в обоих диапазонах и предназначен для мобильных устройств. |
| The sizable enlargement of both parameters during last years is apparent. | Значительное улучшение обоих параметров в течение последних лет очевидно. |
| However, on both occasions the attackers were driven off before a lengthy siege could develop. | Однако в обоих случаях нападавших прогоняли ещё до того, как могла начаться длительная осада. |
| Congress voted to award both men the Medal of Honor by a special act passed on December 21, 1926. | Конгресс проголосовал за награждение обоих героев медалями Почёта и выпустил специальный приказ о 21 декабря 1926 года. |
| However, the idea of 'covenants' between deities and human beings is common to both. | Однако, идея 'сделок' между божествами и людьми распространена в обоих]. |
| The relationship started less than two years after the founding of both nations. | Отношения начались менее, чем через два года после образования обоих государств. |
| In both films, Magneto's helmet is capable of blocking the telepathic signals from Cerebro, as well as any telepathic mutants. | В обоих фильмах шлем Магнето способен блокировать телепатические сигналы от Церебро, а также любых мутантов телепатов. |
| For similar reasons, words beginning with/l/ and/ŋ/ occur in both registers. | Аналогично, слова, начинающиеся с/l/ и/ŋ/ существуют в обоих регистрах. |