Both had wet days, both driving automatics. |
У обоих были мокрые дни, и они водили автоматику. |
What is needed is joint and complementary action by both developed and developing countries towards implementing both sets of recommendations. |
Все, что необходимо, это совместные и взаимодополняющие действия развитых и развивающихся стран по осуществлению обоих списков рекомендаций. |
The best solution would be to reinforce the effectiveness of both channels by using both - and by doing so immediately. |
Лучшим решением было бы повысить эффективность обоих каналов посредством их использования - и делать это надо немедленно. |
There are customs inspection facilities for both lines on both sides of the border. |
На обоих островах оборудованы пункты пограничного контроля. |
Ambassador Kirsch is fluent in both English and French and has extensive experience in technical and legal drafting in both languages. |
Посол Кирш свободно владеет английским и французским языками и обладает обширным опытом технического и правового редактирования документов на обоих языках. |
As a result, Perk finished third behind both candidates. |
В результате, Перк занял лишь третье место, позади обоих своих соперников. |
However, the game still includes trivia about both former members. |
Однако, игра будет все еще включать некоторые факты об обоих прежних участниках. |
Billy said same person almost definitely killed both. |
Билли сказал почти определённо, что один человек убил обоих. |
And Baek Hyun got 100 on both exams. |
А у Пэк Хёна вообще по 100 на обоих тестах. |
Then I find both of your sons. |
Я после этого, я ловлю обоих твоих сыновей. |
Roger and Lisa both had appointments with other people. |
У Роджера и Лайзы, у обоих были свидания с другими людьми. |
Sierra and Estevez both have rap sheets for human trafficking. |
В досье Сьерра и Эстевеза, у обоих приводы за торговлю людьми. |
There was another person listed on both. |
≈сть ещЄ один человек, упом€нутый в обоих списках. |
That reaction could get us both killed. |
Такая реакция может привести к тому, что нас обоих убьют. |
Prep them both for the procedure. |
Возьмите его в лабораторию. приготовьте их обоих для процедуры. |
Or perhaps someone killed them both. |
Или, возможно, кто-то убил их обоих. |
Guaranteed I get more women than both of you. |
Спорю, что у меня было больше женщин, чем у вас обоих. |
I understand you fell, hurt both wrists. |
Я так понял что у вас боли в обоих запястьях. |
AP and lateral X-rays of both wrists. |
ПД и рентген в боковой проекции на обоих запястьях. |
Written and oral contributions were made at both meetings of the Economic Forum. |
На обоих совещаниях Экономического форума были представлены материалы как в письменной, так и в устной форме. |
Such coordination was described as essential because both instruments contained provisions dealing with the same subject-matter. |
Было выражено мнение о том, что такая координация является существенно важной, поскольку в обоих документах содержатся положения, касающиеся одних и тех же вопросов. |
I hope it kills us both. |
Я надеюсь, что он убьет нас обоих. |
It might be good for us both that I failed. |
Это может быть хорошо для нас обоих, что попытки были безуспешны. |
But Lee wants June speak both. |
Но Ли хочет, чтобы Джуни говорила на обоих языках. |
Australians will be candidates in both elections. |
Австралийцы будут выступать в качестве кандидатов в рамках обоих выборов. |