Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Both - Обоих"

Примеры: Both - Обоих
The chamber explodes, killing them both. Комната взрывается, убивая их обоих.
Inge wrote two novels, both set in the fictional town of Freedom, Kansas. Индж написал два романа, действие обоих проходит в вымышленном городе Фридом штата Канзас.
In both elections, his main competition came from Texas Railroad Commissioner Ernest O. Thompson, the former mayor of Amarillo. На обоих выборах его главным соперником был от специальный уполномоченный по железной дороге Техаса Эрнест Томпсон, экс-мэр Амарилло.
The jury was out for only 35 minutes before returning guilty verdicts against both defendants. Присяжные заседатели совещались всего 35 минут, прежде чем возвратиться с обвинительным вердиктом в отношении обоих подсудимых.
The Professor confronts Burke and manages to destroy his SuperNinja program with a remote-control bomb, killing them both. Профессор противостоит Берку и уничтожает его программу Superninja с бомбой с дистанционным управлением, убивая их обоих.
The packet format of both sets is specified by the DSI standard. Формат пакета обоих наборов определяется стандартом DSI.
Total Japanese losses in the Sea Horse and both Mount Austen battles were probably between 1,100 and 1,500 men. Общие японские потери у Морского Конька и обоих сражениях у горы Остин оцениваются от 1100 до 1500 человек.
The prognosis for those affected left untreated is almost always that of continued significant visual loss in both eyes. Прогноз для пострадавших, остающихся неизлечимыми, почти всегда означает продолжение существенного снижения зрения в обоих глазах.
In both these cases, the common denominator for Formalist criticism is style. В обоих случаях общим знаменателем для формалистской кинокритики является стиль.
Enables scanning on both sides of the page. Включить сканирование листа с обоих сторон.
On both occasions, Poland used the international crises to address long-standing border disputes. В обоих случаях Польша использовала международный кризис, чтобы решить в свою пользу пограничные споры.
Since water is a polar molecule with partial positive charges on both hydrogen atoms, it is attracted to cell surfaces and membranes. Поскольку вода является полярной молекулой с частичным положительным зарядом на обоих атомах водорода, она притягивается к поверхности клеток и мембран.
Show files that exist on both sides. Список всех файлов с обоих сторон.
Until 1969, Quebec was the only officially bilingual province in Canada and most public institutions functioned in both languages. До 1977 года Квебек был единственной официально двуязычной провинцией Канады, и большинство государственных учреждений там функционировало на обоих языках.
Yes. I'll find them both. Да, я найду их обоих.
You will find them both... quickly. Найдёшь их обоих... и быстро.
If you give it to me we could both be excused. Заразите меня, и у нас обоих будет уважительная причина.
Just don't give me a reason to behave in ways that will make both of us very unhappy. Не давайте мне повода вести себя так, что сделает нас обоих очень несчастными.
The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders. Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств.
The breed was created to combine the characteristics of both animals for beef production. Порода была создана, чтобы объединить характеристики обоих животных для производства говядины.
For commercial reasons, the action of both films was transferred from South Shields to Ireland. Из коммерческих соображений действие обоих фильмов было перенесено из Саут-Шилдс в Ирландию.
It was too difficult for both because the boy cannot sit independently. Это было слишком сложно для обоих, потому что мальчик не может сидеть самостоятельно.
Azerbaijani citizenship is not determined by place of birth but by having one or both parents who are citizens of the state. Гражданство Азербайджана определяется не по месту рождения, а наличием одного или обоих родителей, являющихся гражданами государства.
In 2016, a winter school was held at the University of Siegen, in which participated teachers and students from both universities. В 2016 году была проведена зимняя школа в университете Зигена, в котором участвовали преподаватели и студенты обоих университетов.
At the age of 16, Petric shot both of his parents over a disagreement about video games. В возрасте 16 лет Петрик выстрелил в обоих своих родителей из-за разногласий по поводу видеоигр.