Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Both - Обоих"

Примеры: Both - Обоих
The passageways from both gates are now used by the waqf as mosques. Сейчас проходы, ведущие от обоих ворот, используются Вакуфом в качестве мечетей.
Draws a connector that bends near a glue point and has arrows at both ends. Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет стрелки на обоих концах.
In both cases, messengers were sent by Lord Halifax to seize allegedly libelous papers. В обоих случаях посланцы были отправлены Лордом Галифаксом, чтобы перехватить, якобы, клеветнические документы.
The comment anchor is the same for both comments. Привязка остается неизменной для обоих комментариев.
You did us both a favor by not saying yes. Для нас обоих только лучше, что ты не дала согласие.
That session key is then used to encrypt messages in both directions. В течение сессии ключ используется для шифрования сообщений в обоих направлениях.
The result in both the semi-final and the final was determined solely by televoting. Результат в обоих полуфиналах и финале определилось исключительно телеголосованием.
At the meeting were representatives of both clubs, a person from the RFPL. На заседании были представители обоих клубов, человек от РФПЛ.
This made Spider-Man a "totem", a bridge between man and beast, with the properties of both. Это сделало Человека паука "тотемом", мостом между человеком и животным, обладающим свойствами обоих.
In the manga she then commits suicide out of grief, while in the anime Queen Metallia killed them both. В манге она с горя совершила самоубийство, тогда как в аниме королева Металия убила их обоих.
It varied sentences pronounced by the Trial Chambers in both cases. В обоих случаях она изменила приговоры, вынесенные судебными камерами.
Representatives of both States raised the issue of financial support. Представители обоих государств затронули вопрос о финансовой поддержке.
The penalties in both cases had also been made more severe. В обоих случаях наказания были также ужесточены.
UNMOP protested both violations to the respective authorities. МНООНПП заявила протест по поводу обоих нарушений соответствующим властям.
In both instances it required the use of force to bring a halt to the planned and systematic killing and expulsion of civilians. В обоих случаях пришлось применять силу для того, чтобы положить конец плановому, систематическому истреблению и изгнанию гражданского населения.
She also addressed the Security Council on two separate occasions and has spoken about her work at both Tribunals. Кроме того, она дважды выступала в Совете Безопасности и говорила о своей работе в обоих трибуналах.
My heartiest congratulations to both of the Co-Chairpersons. Я хотел бы искренне поздравить обоих Сопредседателей.
Property legislation is now in place in both entities, but implementation remains poor and is still subject to political pressures. В настоящее время в обоих образованиях уже действует имущественное законодательство, однако меры по реализации его на практике по-прежнему остаются неадекватными и осуществляются в условиях политического давления.
A legal framework which forbids discrimination in employment must be put in place in both entities as well as at the State level. В обоих образованиях, а также на государственном уровне необходимо создать систему правовых норм, запрещающих дискриминацию в сфере занятости.
Just so we're both very, very clear. Чтобы окончательно все прояснить для нас обоих.
Only the chosen one could tame both my children. Только Избранный способен усмирить обоих моих детей.
I'll see both counsels in my chambers at once. Я хочу видеть обоих адвокатов в моем кабинете сейчас же.
She's lived in both long enough to gain some insight. Она жила в обоих достаточно долго для того, чтобы получить некоторое понимание.
Well, it'll solve everything for both of us. Ну, это решить все для нас обоих.
Indeed, in both sectors it was essential to optimize the utilization of limited resources. И действительно, в обоих этих секторах необходимо оптимально использовать имеющиеся ограниченные ресурсы.