Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Both - Обоих"

Примеры: Both - Обоих
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers. Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов.
I'll work for us both. Я буду работать за нас обоих.
That makes much more sense than the nuclear option of ruining both our lives. В этом гораздо больше смысла, чем в применении ядерного оружия, разрушающего жизни нас обоих.
Or both of you will be sent to places far less pleasant than New Jersey. Иначе вас обоих отправят в места куда менее приятные, чем Нью-Джерси.
There's fresh scarring and swelling in both fundi, and a bleed on the left. Свежие рубцы и опухоли в обоих, и кровотечение слева.
I think you may have gotten that from both of us. Я думаю, ты мог унаследовать это от нас обоих.
Before your greed and stupidity ruin us both. Пока твоя жадность и тупость не уничтожила нас обоих.
I'll fight in the Blutbad's place, for both of us. Я сражусь вместо оборотня, за нас обоих.
My father, Felipe Anguiano, crossed the river both ways. Мой отец, Фелипе Ангиано, пересекал реку в обоих направлениях.
It's likely something pushed one if not both of the unsubs over the edge. Скорее всего что-то подтолкнуло одного или обоих субъектов.
It better, for both our sakes. Так будет лучше для нас обоих.
Will... he wants to see us both. Уилл... он хочет видеть нас обоих.
Fortunately for the both of us, it has an embedded tracker. К счастью для нас обоих, у него отслеживающее устройство.
You know, I think it was a combination of both things. Знаете, думаю, что сработала комбинация из обоих средств.
I got 45 guys who went to both conferences. Я нашел 45 мужчин, которые были на обоих съездах.
Those days are over for both of us. Для нас обоих те дни давно прошли.
We might consider that there is room enough for both of our visions. Можно даже подумать, что тут вполне достаточно места для обоих наших точек зрения.
So how about we move them both to Siberia? Как на счет того, чтобы переселить их обоих в Сибирь?
I just got messages from both of you. Я только что получил сообщения от вас обоих.
I once deceived and betrayed both you and your brother. Я как-то обманул и предал вас обоих, тебя и брата.
There is none, just that mere mention of it makes both of you tense. Ничего, только простое упоминание о нём вызвало у вас обоих напряжение.
I think I speak for both of us when I say that's true. Думаю, я говорил за нас обоих, когда сказал вам, что это правда.
You stay with me, we're both dead. Если ты останешься со мной, нас обоих убьют.
All right, I see both guys in a bunch of these. Хорошо, я вижу в кадре обоих парней.
It will be bad for both of us. Это плохо закончится для нас обоих.