| It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers. | Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов. |
| I'll work for us both. | Я буду работать за нас обоих. |
| That makes much more sense than the nuclear option of ruining both our lives. | В этом гораздо больше смысла, чем в применении ядерного оружия, разрушающего жизни нас обоих. |
| Or both of you will be sent to places far less pleasant than New Jersey. | Иначе вас обоих отправят в места куда менее приятные, чем Нью-Джерси. |
| There's fresh scarring and swelling in both fundi, and a bleed on the left. | Свежие рубцы и опухоли в обоих, и кровотечение слева. |
| I think you may have gotten that from both of us. | Я думаю, ты мог унаследовать это от нас обоих. |
| Before your greed and stupidity ruin us both. | Пока твоя жадность и тупость не уничтожила нас обоих. |
| I'll fight in the Blutbad's place, for both of us. | Я сражусь вместо оборотня, за нас обоих. |
| My father, Felipe Anguiano, crossed the river both ways. | Мой отец, Фелипе Ангиано, пересекал реку в обоих направлениях. |
| It's likely something pushed one if not both of the unsubs over the edge. | Скорее всего что-то подтолкнуло одного или обоих субъектов. |
| It better, for both our sakes. | Так будет лучше для нас обоих. |
| Will... he wants to see us both. | Уилл... он хочет видеть нас обоих. |
| Fortunately for the both of us, it has an embedded tracker. | К счастью для нас обоих, у него отслеживающее устройство. |
| You know, I think it was a combination of both things. | Знаете, думаю, что сработала комбинация из обоих средств. |
| I got 45 guys who went to both conferences. | Я нашел 45 мужчин, которые были на обоих съездах. |
| Those days are over for both of us. | Для нас обоих те дни давно прошли. |
| We might consider that there is room enough for both of our visions. | Можно даже подумать, что тут вполне достаточно места для обоих наших точек зрения. |
| So how about we move them both to Siberia? | Как на счет того, чтобы переселить их обоих в Сибирь? |
| I just got messages from both of you. | Я только что получил сообщения от вас обоих. |
| I once deceived and betrayed both you and your brother. | Я как-то обманул и предал вас обоих, тебя и брата. |
| There is none, just that mere mention of it makes both of you tense. | Ничего, только простое упоминание о нём вызвало у вас обоих напряжение. |
| I think I speak for both of us when I say that's true. | Думаю, я говорил за нас обоих, когда сказал вам, что это правда. |
| You stay with me, we're both dead. | Если ты останешься со мной, нас обоих убьют. |
| All right, I see both guys in a bunch of these. | Хорошо, я вижу в кадре обоих парней. |
| It will be bad for both of us. | Это плохо закончится для нас обоих. |