Примеры в контексте "Between - Между"

Примеры: Between - Между
Admiral King thought that casualties in the first 30 days would fall between Luzon and Okinawa, i.e., between 31,000 and 41,000. Адмирал Кинг полагал что потери в первые 30 дней будут между Лусоном и Окинавой, то есть между 31000 и 41000 человек.
Since taking up her duties in Bujumbura in June, my Special Representative has been working with the Facilitation and others concerned to build confidence between the Transitional Government and FNL with a view to facilitating a settlement between them. Приступив в июне к выполнению своих обязанностей в Бужумбуре, мой Специальный представитель работала в контакте с Группой посредников и другими заинтересованными сторонами, с тем чтобы укрепить доверие между переходным правительством и НСО с целью облегчить урегулирование их отношений.
On the basis of three years' experience of working together, the arrangements between OHCHR and UNOPS were revised to ensure improved financial monitoring, control and reporting, human resources management and coordination between the two parties. На основе трехлетнего опыта совместной работы УВКПЧ и ЮНОПС скорректировали свое взаимодействие в целях улучшения финансового учета, контроля и отчетности, управления людскими ресурсами и координации между ними.
Indeed, although the initial fighting broke out between local residents and settlers over land tenure issues, complicated by status disparities between these two communities, it only later evolved into what has been perceived as religious clashes. На самом же деле, несмотря на то что первые стычки произошли между местными жителями и поселенцами по вопросам владения землей, осложненным статусным неравенством этих двух общин, они переросли в то что сейчас воспринимается как религиозные столкновения, гораздо позже.
This underlines the importance of having a holistic approach to prevention, one that addresses the linkages between development and security and recognizes the nexus between the two. Это подчеркивает важность всеобъемлющего подхода к проблеме предотвращения конфликтов, подхода, рассматривающего взаимосвязь между развитием и безопасностью и признающего их взаимозависимость.
It is for sharing memory between threads and/or processes (not just between threads within a process) with transactional semantics. Предназначена для совместного использования памяти между потоками и/ или процессами (а не только между потоками внутри процесса) с семантикой транзакций.
He quotes 8 potentially similar words between Oropom and Hadza, and 4 between Oropom and Sandawe. Так, он приводит 8 потенциально подобных слов между оропом и хадза и 4 - между оропом и сандаве.
The service initiated a brief dispute between Continental, United Airlines and Cathay Pacific over rights to non-stop flights between Hong Kong and New York. Запуск этого рейса породил кратковременный конкурентный конфликт между Континентал, United Airlines и Cathay Pacific за право выполнять беспосадочные рейсы между Нью-Йорком и Гонконгом.
Sequence identity between prokaryotic and eukaryotic NAGS is largely <30%, while sequence identity between lower and higher eukaryotes is ~20%. Идентичность последовательности между прокариотических и эукариотических NAGS в основном составляет <30%, в то время как идентичность последовательности между низшими и высшими эукариотами составляет ~20%.
GPS data supports the existence of the microplate by showing that the relative motion between the North American and Caribbean plates is split almost equally between the two bounding transform fault systems. GPS данные подтверждают существование микроплиты, показав, что относительное движение между Северо-Американской и Карибской плитами делится почти поровну между двумя ограничивающими системами трансформных разломов.
The section between the international border and Bitola is not used anymore, and as of 2013 passenger services are restricted to the section between Thessaloniki and Florina. Участок между междгосударственной границей и Битолой больше не используется, и - с 2013 года - пассажирские перевозки ограничены секцией между Салониками и Флориной.
The distance between two straight lines in the plane is the minimum distance between any two points lying on the lines. Расстояние между двумя прямыми линиями на плоскости - это наименьшее расстояние между любыми двумя точками, лежащими на линии.
For constant unidirectional proper-acceleration, similar relationships exist between rapidity n and elapsed proper time Δt, as well as between Lorentz factor γ and distance traveled Δx. Для постоянного однонаправленного собственного ускорения существуют аналогичные соотношения между быстротой n и прошедшим собственным временем Δt, а также между коэффициентом Лоренца γ и пройденным расстоянием Δx.
The novel is structured around 'moments of suspense and disclosure', and moves between past and present events and between the main story and subsidiary plots. Роман построен вокруг «моментов ожидания и раскрытия» и переносит читателя между событиями прошлого и настоящего, а также между основной историей и вспомогательными сюжетами.
The fall of Britain's Stuart kings had restored the traditional enmity between Britain and France, thus ending the profitable collaboration between English Jamaica and French Tortuga. Падение британских королей Стюартов восстановило традиционную вражду между Великобританией и Францией, таким образом, из-за этого закончилось выгодное сотрудничество между английской Ямайкой и французской Тортугой.
The Security Council welcomed political efforts to resolve the situation, in particular the "Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi" to facilitate negotiations between Georgia and Abkhazia. Совет Безопасности приветствовал политические усилия по урегулированию ситуации, в частности, "основные принципы распределения полномочий между Тбилиси и Сухуми" для облегчения переговоров между Грузией и Абхазией.
On December 9, 1977, during an NBA game between the Lakers and the Houston Rockets, a scuffle broke out between several players at midcourt. 9 декабря 1977 года, во время матча между «Лейкерс» и «Хьюстон Рокетс», на площадке вспыхнула драка между несколькими игроками команд.
The lands between the Adriatic Sea and the Indus River form the Intermediate Region and are considered a bridge between Western and Eastern civilisations. Обширные территории, расположенные между Адриатическим морем и рекой Инд образуют Промежуточный регион, который выполняет роль своеобразного моста между Западной и Восточной цивилизациями.
Events surrounding this revolt led to an increase in tension between Sparta and their rival Athens and the cancellation of a treaty between them. События, вызванные этим мятежом, привели к росту напряженности между Спартой и их соперником, Афинами и расторжению союзного договора между ними.
The principles of attachment between children and caregivers are fundamentally the same as the principles of attachment between adults. Концепты привязанности между детьми и близкими взрослыми в основном те же, что и особенности привязанности между романтическими партнёрами в зрелом возрасте.
There are also versions of the inverse function theorem for complex holomorphic functions, for differentiable maps between manifolds, for differentiable functions between Banach spaces, and so forth. Есть также варианты теоремы об обратной функции для голоморфных функций, для гладких отображений между многообразиями, для гладких функций между Банаховыми пространствами.
By 1952, the Icelandic authorities were very worried that fierce competition between both Icelandic airlines would ruin both companies, and attempted to force a merger between them. В 1952 году исландские власти, обеспокоившись что жесткая конкуренция между собой погубит обе авиакомпании, попытались добиться их слияния.
For example, for a particle confined in a box, a standing wave must fit an integer number of wavelengths between twice the distance between the walls. Например, для частицы, помещённой в ящик, стоячая волна должна вмещать целое число длин волны между стенками ящика.
The Alpha Virginids occur between March 10 and May 6, peaking between April 7 and April 18, with five to ten meteors per hour. Альфа-Виргиниды длятся с 10 марта до 6 мая, пик активности происходит между 7 и 18 апреля, количество метеоров, наблюдаемых в течение часа, достигает 5-10.
Confederate casualties were not recorded, but based on the bloody fighting between A.P. Hill and Warren, it is probable they suffered between 1,500 and 2,500 casualties. Потери Северовирджинской армии не подсчитаны, но, судя по кровопролитным боям между Хиллом и Уорреном, армия предположительно потеряла 2500 человек.