Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides the fact that you can't say Nicole's name? Кроме того, что ты не можешь назвать имя Николь?
Besides, you have already stated your ability to run the ship without me for some time. Кроме того, ты ясно указал мне на свое умение руководить без меня.
Besides, a party at Monks house it will be over by nine o'clock. Кроме того, вечеринка дома у Монка дольше девяти часов не затянется.
I'll help you catch up. Besides, attendance isn't required, only that we pass the exams. Кроме того, посещение не обязательно, лишь бы сдать экзамен.
Besides, I can do more for the man... out here on the street. Кроме того, я могу больше сделать прямо здесь, на улице.
Besides, I will take the name of the highest mountain of the Alps... which is called Mont Blanc. Кроме того, я возьму имя самой высокой горы в Альпах... которая называется Монблан.
Besides that, you got side airbags, and that's the whole reason I want... Кроме того, есть боковые воздушные подушки безопасности, и поэтому я хочу...
Besides, if I took it, we'd have to stop seeing each other. Well. Кроме того, если я стану старпомом, нам придется прекратить наши встречи...
Besides, he's alive and well in 1916 Кроме того, он жив-здоров в 1916.
Besides, I'm going to pour it over this sliced banana, so vitamin C will be involved. Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
Besides, how could I even get a makeover? Кроме того, кто сможет меня перевоплотить?
Besides, this is the one the Ghost will come for, I think. Кроме того, ...думаю, именно за ней придёт Призрак.
Besides, they don't have the experience yet for a job like this. Кроме того, у них ещё нет опыта в таких операциях.
Besides, we kind of really haven't seen much of each other during the daylight. Кроме того, мы действительно не так уж часто видимся при свете дня.
Besides, this car never showed up in Flynn's search. Кроме того, Флинн ее не нашел.
Besides, I called the coroner and he told me. Кроме того, я говорил с коронером.
Besides, what if I am telling the truth? Кроме того, что если я говорю правду?
Besides, it'd be bad form for Go to kill someone he just got into business with. Кроме того, было бы дурным тоном убить новоиспеченного партнёра по бизнесу.
Besides, I think I'm getting tired of being kicked in the balls. Кроме того, я уже устал все время получать по яйцам.
Besides, you couldn't have gotten a room in a hotel. Кроме того, Вы не смогли попасть в отель.
Besides, when the bank is closed, an armed guard always remains here and a patrol is on guard outside. Кроме того после закрытия банка в нём остаётся вооружённый охранник а с наружи ходит патруль.
Besides, let's look at this objectively Кроме того, давайте взглянем объективно.
Besides, didn't you come here with a movie star? Кроме того, разве не ты пришла сюда с кинозвездой?
Besides, I'm going to Annyong's soccer award ceremony... Кроме того, я иду на награждение к Аньонгу...
Besides, I don't think I can go. Кроме того, я просто не могу.