Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides grasshoppers live in the country. Кроме того, кузнечики живут в деревнях.
Besides, people have killed for less. Кроме того, люди убивают за меньшее.
Besides that, you deserve a mother and a father. Кроме того, у тебя должны быть мама и папа.
Besides, I have little ones. Кроме того, у меня есть дети.
Besides, it gives me a chance to see how you work a case. Кроме того, это даёт мне возможность увидеть, как ты работаешь над делом.
Besides, Mobile is growing on me. Кроме того, Мобил вырос в моих глазах.
Besides, if we don't go, Holly will kill us. Кроме того, если мы не придем, Холи убьет нас.
Besides, I hate paying for cabs. Кроме того, я ненавижу платить таксистам.
Besides, Dani's got summer school till Labor Day. Кроме того, Дани получил летнюю школу до Дня труда.
Besides, Mary, the world has changed. Кроме того, Мэри, мир изменился.
Besides, her body can't endure it. Кроме того, её тело может не выдержать.
Besides, we can only guess at what Morgana put her though. Кроме того, мы можем лишь гадать, что с ней сотворила Моргана.
Besides... I figured Steven should be the one to tell you. Кроме того... я поняла, что Стивену следовало бы самому рассказать тебе.
Besides, I need you in there. Кроме того, мне нужно тебя там.
Besides, they weren't after the cargo. Кроме того, им нужен не груз.
Besides, I know I'm not taking the job. Кроме того, я знаю, что не соглашусь на работу.
Besides, his father was a doctor. Кроме того, его папаша была врачом.
Besides, she's an experienced actress. Кроме того, она опытная актриса.
Besides, anything could happen between now and that dance. Кроме того, что угодно может случиться до этой дискотеки.
Besides, this is sort of a friendly visit. Кроме того, это что-то типа дружеского визита.
Besides, I'm not a CIA schoolgirl. Кроме того, я не школьница из ЦРУ.
Besides the fact that people in white coats send him into a frenzy. Кроме того, что люди в белых халатах сводят его с ума.
Besides, I've got to go. Кроме того, мне надо идти.
Besides, we got a perfectly good first aid kit right here. Кроме того, у нас здесь есть просто замечательная аптечка.
Besides, this wasn't my fault. Кроме того, это не моя вина.