Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Also, the process of consensus building needs to extend to government institutions, academia and research institutions, besides social media, which is now an accepted dissemination channel in the United Nations system. Кроме того, процесс формирования консенсуса необходимо расширить за счет привлечения правительственных учреждений, научных кругов и исследовательских институтов, а также средств массовой информации, которые в настоящее время служат признанным каналом распространения информации в системе Организации Объединенных Наций.
As stated above, the hydrolytic proteins Rrp6 and Rrp44 are associated with the exosome in yeast and in humans, besides Rrp6, two different proteins, Dis3 and Dis3L1 can be associated at the position of the yeast Rrp44 protein. Как отмечалось выше, гидролитические белки Rrp6 и Rrp44 ассоциированы с экзосомами дрожжей и людей, кроме того, Rrp6 и два различных белка - Dis3 и Dis3L1 - могут связываться с экзосомой на месте дрожжевого белка Rrp44.
So, what else do we know about Doug Corbo, besides the fact that he's a roofer? Итак, что ещё мы знаем о Даге Корбо, кроме того, что он кровельщик?
The Committee could also submit a separate document, besides the report, to the General Assembly; it would list the countries that had not submitted reports and would be issued as a document of the General Assembly under the relevant agenda item. Кроме того, Комитет мог бы представить Генеральной Ассамблее, помимо доклада, конкретный документ с указанием стран, не представивших доклад, который был бы опубликован в качестве документа Генеральной Ассамблеи в рамках того или иного пункта ее повестки дня.
You mean, besides trying to kill my best friend after he got hit with a spear because he was keeping you awake? Кроме того, что пытался убить моего лучшего друга после того, как его проткнули копьем, и все потому, что он будил тебя?
Besides, the banks provide non-discriminatory loans to men and women entrepreneurs. Кроме того, банки выдают мужчинам и женщинам - предпринимателям ссуды без какой-либо дискриминации по признаку пола.
Besides, those two like working with you. Кроме того, эти двое. им нравится работать с вами.
Besides, I met your dad. Кроме того, я встречался с твоим отцом.
Besides, I need somebody to guard Morgan. Кроме того, мне нужен кто то, чтобы сторожить Морган.
Besides disrupting the local gravity field. Кроме того, что нарушает местное гравитационное поле.
Besides, he's your relative. И, кроме того, это твой родственник.
Besides, they should know their security is terrible. Кроме того, им следует знать, что у них никудышняя охрана.
Besides, everyone's doing her now. Кроме того, все делают что-нибудь о ней сейчас.
Besides, the age difference isn't that crazy. Кроме того, это не такая уж безумная разница в возрасте.
Besides, they're not that serious. Кроме того, у них не все так серьезно.
Besides, you wouldn't understand. Кроме того, вы все равно не поймете.
Besides, I was ready to retire. Кроме того, я и так был готов отойти от дел.
Besides, this tent is bear-proof. Кроме того, эта палатка "медвежьезащитная".
Besides... I know where El Jefe has your brother. Кроме того, я знаю, где Эль Хефе держит твоего брата.
Besides, I thought that priests thought all technology was evil. Кроме того, я думал, что священники считают все технологии порождением дьявола.
Besides, I never buy a ticket. А кроме того, я никогда не покупаю билеты.
Besides, I think she has news. Кроме того, я думаю, у нее есть новости.
Besides, I'm beyond pathetic. И, кроме того, я более чем жалок.
Besides, her physical therapist recommended exercise. Кроме того, её физиотерапевт рекомендовал ей делать физические упражнения.
Besides, goes with my lipstick. Кроме того, он подходит к моей помаде.