| Besides, according to that report, this is a unit without a second protocol. | Кроме того, судя по этому отчету, этот бот был без второго протокола. |
| Besides, he might not even be the. | Кроме того, его там может и не быть. |
| Besides, I give amazing, life-changing advice to thousands of followers every day. | Кроме того, я даю потрясающие, меняющие жизнь советы тысячам фоловеров каждый день. |
| Besides, I was probably the worst mob boss ever. | Кроме того, я наверняка была самым худшим боссом мафии. |
| Besides, you seem nice enough. | Кроме того, вы вроде нормальный. |
| Besides, I'm the one who should apologize. | Кроме того, я - единственная, кто должен извиняться. |
| Besides, maybe I can get sabine to paint it for me. | Кроме того, может я попрошу Сабину расписать его для меня. |
| Besides, I'm not Luke. | Кроме того, я - не Люк. |
| Besides the fact that we waived all objections until trial, except for the form of the question. | И кроме того, мы согласились отказаться от всех протестов до суда, за исключением формулировок вопроса. |
| Besides it was nothing compared to what I did at my bachelorette party. | И кроме того это было ничто по сравнению с тем, что я творила на своем девичнике. |
| Besides, I miss my office. | Кроме того я скучаю по своему офису. |
| Besides, these two failed to tell you something. | Кроме того, эти двое вам кое-что не сказали. |
| Besides, I think you were kind of planning to do this all along. | Кроме того, я думаю, что ты изначально планировала эту поездку. |
| Besides, you have no proof that Zach Hamilton is guilty of anything. | Кроме того, у тебя нет доказательств, что Зак Гамильтон в чем-нибудь виновен. |
| Besides, he wasn't even my type. | Кроме того, он был даже не моего типа. |
| Besides, I've got a lot to accomplish this evening. | Кроме того, у меня есть чем заняться. |
| Besides, I'd rather catch up on work. | Кроме того, я лучше втянусь в работу. |
| Besides, she isn't right for us anyway. | Кроме того, она нам больше не подходит. |
| Besides, we have an extra Snugget. | Кроме того, у нас есть лишний "Удобничек". |
| Besides, I have 5,000 toys and nobody to play with. | Кроме того, у меня 5000 игрушек, с которыми некому играть. |
| Besides, when I iron my shirt, it always burns up. | Кроме того, когда я утюжу сам, рубашки пригорают. |
| Besides, if there's anyone who deserves the Presidential Medal of Freedom, it's you. | Кроме того, если кто-то и заслуживает Президентскую медаль Свободы, так это вы. |
| Besides... it's not my decision to make. | Кроме того, не я принимаю решение. |
| Besides, what's done is done. | Кроме того - что было, то прошло. |
| Besides, no one calls it that. | Кроме того, никто не называет ее так. |