Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, according to that report, this is a unit without a second protocol. Кроме того, судя по этому отчету, этот бот был без второго протокола.
Besides, he might not even be the. Кроме того, его там может и не быть.
Besides, I give amazing, life-changing advice to thousands of followers every day. Кроме того, я даю потрясающие, меняющие жизнь советы тысячам фоловеров каждый день.
Besides, I was probably the worst mob boss ever. Кроме того, я наверняка была самым худшим боссом мафии.
Besides, you seem nice enough. Кроме того, вы вроде нормальный.
Besides, I'm the one who should apologize. Кроме того, я - единственная, кто должен извиняться.
Besides, maybe I can get sabine to paint it for me. Кроме того, может я попрошу Сабину расписать его для меня.
Besides, I'm not Luke. Кроме того, я - не Люк.
Besides the fact that we waived all objections until trial, except for the form of the question. И кроме того, мы согласились отказаться от всех протестов до суда, за исключением формулировок вопроса.
Besides it was nothing compared to what I did at my bachelorette party. И кроме того это было ничто по сравнению с тем, что я творила на своем девичнике.
Besides, I miss my office. Кроме того я скучаю по своему офису.
Besides, these two failed to tell you something. Кроме того, эти двое вам кое-что не сказали.
Besides, I think you were kind of planning to do this all along. Кроме того, я думаю, что ты изначально планировала эту поездку.
Besides, you have no proof that Zach Hamilton is guilty of anything. Кроме того, у тебя нет доказательств, что Зак Гамильтон в чем-нибудь виновен.
Besides, he wasn't even my type. Кроме того, он был даже не моего типа.
Besides, I've got a lot to accomplish this evening. Кроме того, у меня есть чем заняться.
Besides, I'd rather catch up on work. Кроме того, я лучше втянусь в работу.
Besides, she isn't right for us anyway. Кроме того, она нам больше не подходит.
Besides, we have an extra Snugget. Кроме того, у нас есть лишний "Удобничек".
Besides, I have 5,000 toys and nobody to play with. Кроме того, у меня 5000 игрушек, с которыми некому играть.
Besides, when I iron my shirt, it always burns up. Кроме того, когда я утюжу сам, рубашки пригорают.
Besides, if there's anyone who deserves the Presidential Medal of Freedom, it's you. Кроме того, если кто-то и заслуживает Президентскую медаль Свободы, так это вы.
Besides... it's not my decision to make. Кроме того, не я принимаю решение.
Besides, what's done is done. Кроме того - что было, то прошло.
Besides, no one calls it that. Кроме того, никто не называет ее так.