Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, I am sure you that your lawyer told you that... Кроме того, я уверен, что ваш адвокат разъяснил вам это...
Besides, Rivière displayed a hard disposition in all he did, much to the despair of his family. Кроме того, Ривьер выказывал свой грубый нрав во всем, что он делал - к великому отчаянию его семьи.
Besides, if Abby still has them, it means she's saving them for Clarke. Кроме того, если он был у Эбби, значит, она бережет его для Кларк.
Besides, all we have to do is think of something to change the balance of power in the galaxy by noon tomorrow. Кроме того, все что мы должны сделать это подумать чтобы что-то изменить в равновесии сил в галактике к полудню завтра.
Besides, who will I tell? Кроме того, кому мне говорить?
Besides, even if worse comes to worst, we still got one last card to play. Кроме того, если дело обернётся плохо, у нас есть в запасе последний козырь.
Besides rescue Marines when they got lost? Кроме того, что спасал заблудившихся пехотинцев?
Besides, who controls a young girl most? Кроме того, кто больше всего контролирует девушку?
Besides, if I was looking for trouble, you'd already know it. Кроме того, если бы я искал беды, вы бы уже знать это.
Besides that nor it is compared with the one that me I did in mine dismissed of unmarried woman. И кроме того это было ничто по сравнению с тем, что я творила на своем девичнике.
Besides, Lauren, you know I would never - Кроме того, Лорен, ты знаешь я бы никогда
Besides, if he still hasn't reveal that secret till now, I am sure he is after something bigger. Кроме того, раз он до сих пор не раскрыл этот секрет, я уверен, что он задумал что-то серьёзное.
Besides, something as massive as this, it's beyond my capabilities. Кроме того, это слишком сложная задача, и она превосходит мои возможности.
Besides, that bed is much more comfortable Кроме того, эта кровать гораздо удобнее,
Besides, have you taken a whiff of him lately? Кроме того, чем это от него пахнет в последнее время?
Besides, isn't it late in Bangkok? Кроме того, разве в Бангкоке не ночь?
Besides my lack of experience, you may find I have something to do. Кроме того, что у меня недостаточно опыта, как вы можете видеть, у меня есть чем еще заняться.
Besides, every time we engage the other side we get one or two defectors to join up. Кроме того, всякий раз, когда мы ступаем в битву мы получаем еще одного или даже двух перебежчиков.
Besides, when it all ends, I'll have old Buzz Light year to keep me company... for infinity and beyond. Кроме того, когда оно закончится, у меня будет старина Базз Светогод,... чтобы составить мне компанию от терний до звёзд.
Besides, many women were not willing to provide testimony, but rather preferred to put the tragedy behind them and move on with their lives. Кроме того, многие женщины не изъявляют желания давать показания, а предпочитают забыть об этой трагедии и заниматься своими повседневными заботами.
Besides, it is generally believed that the tax potential in many low-income countries has not been fully exploited. Кроме того, как правило, считается, что налоговый потенциал во многих странах с низким доходом используется не в полном объеме.
Besides, the share of the jobless who become discouraged and leave the formal labour market is much higher in the United States than it is in Europe. Кроме того, по сравнению с Европой в Соединенных Штатах значительно выше доля безработных, отчаявшихся найти работу и покидающих официальный рынок труда.
Besides, the Medical Service had not provided the administrative support needed in these situations such as initiating a swift transfer to better facilities or a visit by family members. Кроме того, Медицинская служба не оказывала административной поддержки, необходимой в этих ситуациях, в частности не переводила сотрудников в места, где имеются средства оказания более эффективной медицинской помощи, и не практиковала посещение их членами семей.
Besides, they take into consideration the heavily populated regions which require stricter measures with regard to the protection of the population and health. Кроме того, они должны учитывать положение в густонаселенных районах, в которых необходимо принимать более жесткие меры по охране здоровья населения.
Besides, Belize has a history and a polity which well equip us for this role. Кроме того, учитывая историю и политику Белиза, можно сказать, что мы хорошо подготовлены к такой роли.