| Besides, I was never in love with Shawn. | Кроме того, у нас с Шоном ничего не было. |
| Besides, there's no date set for the wedding. | Кроме того, дата свадьбы ещё не назначена. |
| Besides, you're here now. | Кроме того, теперь и ты здесь. |
| Besides, my dad was there, and that's... | Кроме того, мой отец был там, и то... |
| Besides, Robie would never nap at the beach. | Кроме того, Роби никогда бы не задремал на пляже. |
| Besides, this is about your inability to relinquish control and hire a professional. | Кроме того, речь о твоей неспособности отказаться от контроля и нанять профи. |
| Besides, it's good for a man to know that he can create with his hands. | Кроме того, это хорошо, когда мужчина может смастерить что-то своими руками. |
| Besides, if Kensi goes, I go. | Кроме того, если идет Кензи, то и я иду. |
| Besides I have spoken to the government. | Кроме того, я обращался в правительство. |
| Besides, I couldn't miss your big day. | Кроме того, я не мог пропустить твой большой день. |
| Besides, I prefer to emphasize his role - In the battle of New Orleans. | Кроме того, я делаю акцент на его роли в Битве при Новом Орлеане. |
| Besides, Spencer deserves to win. | Кроме того, Спенсер заслуживает победы. |
| Besides, anyone could've gotten to your laptop. | Кроме того, любой мог бы залезть в твой ноутбук. |
| Besides, I have better taste. | Кроме того, у меня вкус лучше. |
| Besides, my shirt covered most of it. | Кроме того, рубашка почти все прикрывала. |
| Besides, I'm doing fine out here. | Кроме того, мне и здесь неплохо. |
| Besides, I'm only getting married once. | Кроме того, я выхожу замуж только один раз. |
| Besides, I'm the owner here. | Кроме того, я владелец агенства. |
| Besides, I rather enjoy a woman on top. | Кроме того, мне даже нравится, когда женщина сверху. |
| Besides, we've got our way inside. | Кроме того, у нас есть доступ внутрь. |
| Besides... you love me very much. | Кроме того, ты меня очень любишь. |
| Besides, he will be paid a lot when he bullfights tonight. | Кроме того, этой ночью ему много заплатят, на корриде. |
| Besides, Daniels is pathologically insane, single-minded, obsessive. | Кроме того, Дэниэлс патологически безумен, целеустремлен, одержим. |
| Besides, compared to these men, you are educated. | Кроме того, по сравнению с нашими людьми, вы образованный. |
| Besides, you're the one raining on Jake's parade. | Кроме того, это ты та, кто портит Джейку планы. |