| Besides, "hamburger" is already a foreign word. | Кроме того, "гамбургер" уже и так иностранное слово. |
| Besides, you're moving to Rome. | Кроме того, вы уезжаете в Рим. |
| Besides, the colour doesn't match. | Кроме того, не подходит цвет. |
| Besides, I've got a much bigger adventure ahead. | Кроме того, у меня еще будет много приключений. |
| Besides, I'm the one who dislocated your shoulder. | Кроме того, я тот, кто вывихнул твое плечо. |
| Besides, you've done more to shorten my life expectancy than these could. | Кроме того, ты сделал для сокращения срока моей жизни больше, чем оно. |
| Besides I'm selling now Wonderlife. | Кроме того, я теперь продаю Вандерлайф. |
| Besides, I get some thinking done. | Кроме того, у меня ещё есть планы. |
| Besides, I've got a big day tomorrow. | Кроме того, у нас завтра много дел. |
| Besides, I doubt this town even has a spa. | Кроме того, я сомневаюсь, что в этом городишке вообще есть спа. |
| Besides, to hell with the French. | Кроме того, идут к чёрту эти французы. |
| Besides, we're going to meet your family in the Hamptons Memorial Day weekend. | Кроме того, мы собираемся встретиться с твоей семьей в уикенд Дня Хэмптона. |
| Besides, the doctor says The way I'm feeling is fine. | Кроме того, врач сказал, что мое состояние в пределах нормы. |
| Besides, he's seen my face. | Кроме того, он видел мое лицо. |
| Besides be on your best behavior... | Кроме того, чтобы вести себя хорошо... |
| Besides, it's been a week. | Кроме того, уже прошла неделя. |
| Besides, you'll be with Beckett. | Кроме того, ты будешь с Беккет. |
| Besides, they're in the restaurant with more people. | Кроме того, они в ресторане, а там люди. |
| Besides, I've seen your office. | Кроме того, я видела ваш офис. |
| Besides... he saved my life once on a hunting trip. | Кроме того, он спас мне жизнь однажды, на охоте. |
| Besides, etiquette demands that I kill him. | Кроме того, по этикету его должен убить я. |
| Besides, I like spending time with John. | Кроме того, мне нравится проводить время с Джоном. |
| Besides, even if I encouraged him, he wouldn't go back. | Кроме того, даже если бы я заставила его, он бы не вернулся. |
| Besides, I just came over to talk about Grace. | Кроме того, я пришел, чтобы просто поговорить о Грейс. |
| Besides, Marcos' dad must be worried. | Кроме того, отец Маркоса наверно волнуеться. |