| Besides, I don't think that boat's tied. | Кроме того, не думаю, что лодка привязана. |
| Besides, I have done enough. | Кроме того, я натворил достаточно. |
| Besides, Nike says they want you. | Кроме того, в "Найке" хотят именно тебя. |
| Besides, I love talking to the constituents. | Кроме того, мне нравится разговаривать с избирателями. |
| Besides, it will annoy Gowron. | Кроме того, это досадит Гаурону. |
| Besides, she never puts enough cayenne pepper in the jambalaya. | Кроме того, она всегда недокладывала красный перец в джамбалайю. |
| Besides... it's my program. | Кроме того... это моя программа. |
| Besides, I'm out of vacation days. | Кроме того, у меня закончились отпускные дни. |
| Besides, none of us know what the next few months will bring. | Кроме того, никто не знает, что может произойти в ближайшие месяцы. |
| Besides, he likes my smile. | Кроме того, ему нравиться моя улыбка. |
| Besides, he's such a likeable fellow. | И кроме того - он такой симпатичный парень. |
| Besides, I like to lie awake. | Кроме того, я люблю лежать просто так. |
| Besides, Nadine's got a cross to bear. | Кроме того, Надин должна нести свой крест. |
| Besides it's a tradition, period. | Кроме того, это традиция, и точка. |
| Besides, he said it was a lovely Christmas present. | Кроме того, он сказал, что обожает Рождественские представления. |
| Besides he didn't have it. | Кроме того, у него его не было. |
| Besides, my brother said the party is going to be epic. | Кроме того, брат сказал, что вечеринка будет эпичной. |
| Besides, Trish loves football players. | Кроме того, Триш любит футбольных игроков. |
| Besides, someone had to ride with your luggage. | Кроме того, кто-то должен был ехать с твоим багажом. |
| Besides, Amaqjuat's the one to watch. | Кроме того, Амакьюат - самый опасный. |
| Besides, if you don't go, I'll feel really horrible. | Кроме того, если ты не поедешь, Я буду чувствовать себя действительно ужасно. |
| Besides if we do this, I need to discuss it with Kyle. | Кроме того, если мы так сделаем, мне нужно обсудить это с Кайлом. |
| Besides, this is a case for mediation. | Кроме того, это не просто уговоры. |
| Besides, when you're in the room, nobody's looking at the walls anyway. | Кроме того, когда ты находишься в этой комнате, никто не смотрит на стены. |
| Besides, we're already here. | Кроме того мы уже на месте. |