Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, your passport is long gone, somewhere far overseas by now, I bet. Кроме того, твоего паспорта давно нет, он сейчас уже далеко.
Besides, he has the guards and all the guns. Кроме того, у него есть охранники и все оружие
Besides, why are we even fighting about this? Кроме того, почему мы ссоримся из-за этого?
Besides, if the KGB or the GRU has agents aboard, I will be the last to know. Кроме того, есть ли здесь сотрудники КГБ или ГРУ, я узнаю последним.
Besides, what difference does it make to the Royal Court? Кроме того, какая Королевскому Двору разница?
Besides, there's been nothing on the infrared for week. Кроме того, ничего не было за неделю.
Besides, it... it really turns me on to think of you doing that to yourself. Кроме того, меня сильно заводит, когда я представляю тебя за этим делом.
Besides it's the kind... of thing... where one has to have a partner. Кроме того, это такая... игра... где у каждого должен быть партнер.
Besides, if he did do it, you'd have no evidence at all. Кроме того, будь он виновен вы бы вообще улик не нашли.
Besides, the time has come when it may be necessary to consider various incentives in order to promote and facilitate universal and comprehensive reporting. Кроме того, настало время, когда, может быть, стоит подумать о различных стимулах содействия и облегчения универсальной и всеобщей отчетности.
Besides, the number of minor offences has decreased while the number of grave offences, like robbery, has increased. Кроме того, сократилось число мелких правонарушений и увеличилось количество тяжких преступлений, таких, как разбой.
Besides, the hyacinth is threatening to choke the Owen Falls Dam - our only major source of hydroelectric power. Кроме того, этот гиацинт угрожает забить плотину на водопаде Оуэн, который является нашим единственным крупным источником гидроэлектроэнергии.
Besides, they say one of the things you can do to help induce labor is have a glass of wine. Кроме того, мне сказали, единственное что может побороть лень это бокал вина.
Besides, I would... I would give a better pick-up line than that. Кроме того, я бы придумал что-нибудь получше для знакомства.
Besides, there is one sprinkle donut out there with my name all over it. И кроме того, меня ждут и другие дела.
Besides, it's your idea, right? Кроме того, это твоя идея.
Besides, a negative attitude on the part of the international community has continued to persist to the effect that Africa has an unfavourable economic and investment potential. Кроме того, по-прежнему сохраняется негативное отношение международного сообщества, что приводит к неблагоприятным последствиям для экономического и инвестиционного потенциала Африки.
Besides, we changed the whole of the world, and this is just phase one. Кроме того, мы изменили весь мир, и это лишь первая стадия.
Besides 66 per cent of the telephone calls to the "Life Line SOS" service established by the Mental Health Centre comes from women. Кроме того, на женщин приходится 66 процентов звонков через "Телефонную линию жизни СОС" психиатрического центра.
Besides, Indonesia is undertaking studies on the possibility of its own remote sensing satellite in the future, taking into account the specific needs and particular geographical conditions of the country. Кроме того, Индонезия изучает возможность создания в будущем своего собственного спутника дистанционного зондирования с учетом конкретных потребностей и особых географических условий страны.
Besides, when only some points are observed on square segments, during the quality control process, it is difficult to distinguish between location and identification errors. Кроме того, при обследовании только некоторых точек в процессе контроля качества ошибки определения местоположения трудно отделить от ошибок идентификации.
Besides, a supplement in the Ukrainian language is published along with the "Ukrainian Review". Кроме того, приложением к "Украинскому вестнику" издается публикация на украинском языке.
Besides, many of the compensation and liability regimes contained provisions which ruled out further action if compensation was payable under a specific regime. Кроме того, многие режимы компенсации и ответственности предусматривают положения, которые исключают дальнейшие действия, если компенсация выплачивается в рамках специального режима.
Besides, the Government is also considering a draft on civil and criminal court procedure which covers issues that have been raised in the Working Group's recommendations. Кроме того, правительство рассматривает также проект, касающийся судопроизводства по гражданским и уголовным делам, который охватывает вопросы, поднятые в рекомендациях Рабочей группы.
Besides, monitoring is performed by a variety of different services and obtaining and amassing all the data in one place can be difficult. Кроме того, мониторинг выполняется различными службами и существуют сложности сбора и получения всех данных мониторинга в одном месте.