Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, you didn't come here five months ago to kill Minas. Кроме того, 5 мес назад ты сюда приехал не Минаса убивать.
Besides, I'm complicit, too. Кроме того, я тоже виновен.
Besides, if we set into motion covert action that hasn't been authorized... Кроме того, если мы начнем тайную операцию, которая не была санкционирована...
Besides, scientifically speaking, the ice cream business has no future. Кроме того, научно говоря, бизнес мороженого не имеет будущего.
Besides, this is the last scene. Кроме того, это последняя сцена.
Besides, he has only to pass in these subjects. Кроме того, ему надо просто сдать эти предметы.
Besides, everyone expects me to be dour and suspicious. Кроме того, все ждут от меня, что я буду мрачным и подозрительным.
Besides, you can't dig through concrete. Кроме того, ты не можешь копать бетон.
Besides, there are more important matters. Кроме того, есть более важные дела.
Besides, you know how much Dr. Hegel means to me. Кроме того, ты знаешь, как важен для меня доктор Хегель.
Besides, I have a wife to consider. Кроме того, я должен думать о жене.
Besides, we only met half a dozen times. Кроме того, мы всего пару раз встречались.
Besides, I didn't ask her to look after my child. Кроме того, я не просила её присматривать за моим сыном.
Besides, Paulina waived her privacy rights when she signed on to do the implant trial. Кроме того, Полина отказалась от прав на конфиденциальность, когда подписалась на испытания импланта.
Besides, you might find yourself on the wrong end of things. Кроме того, ты сам можешь с этим попасть.
Besides, I was needed on the farm. Кроме того, я был нужен на ферме.
Besides, they were wearing masks. Кроме того, на них были маски.
Besides, I have nothing against these men. Кроме того, я против них ничего не имею.
Besides, you can borrow her every six months. Кроме того, вы можете её одалживать каждые 6 месяцев.
Besides, no one needs to know. Кроме того, нет необходимости знать.
Besides, the weapon found in the deceased's hand was registered to him. Кроме того, найденное оружие в руке покойного было зареистрировано на него.
Besides, I just got here... Кроме того, я только что приехал...
Besides, insolence implies an emotional relationship, which does not and could not exist between us. Кроме того, дерзость подразумевает эмоциональные взаимоотношения, которых между нами не существует и не может существовать.
Besides, I'm working all the hours I can. Кроме того, я работал все время, как мог.
Besides, we've got more pressing worries. Кроме того, у нас есть более насущные проблемы.