| Besides, I was in the Peninsula. | Кроме того, я был на Пиренеях. |
| Besides, fences won't put themselves up. | Кроме того, забор сам не вырастет. |
| Besides, there's two of us. | Кроме того, нас здесь двое. |
| Besides, they're not even human. | Кроме того, они даже не люди. |
| Besides, your safety's on. | Кроме того, ты не снял предохранитель. |
| Besides, I figured he knew. | Кроме того, я думала он знает. |
| Besides, I promised I'd always look out for you. | Кроме того, я обещала что всегда буду присматривать за тобой. |
| Besides, you're better looking than he was. | Кроме того, вы выглядите лучше, чем он. |
| Besides, it's too dark to see anything anyway. | Кроме того, слишком темно, чтобы что-то увидеть... |
| Besides, you might have some fun. | Кроме того, ты можешь повеселиться. |
| Besides, I think she's hiding something. | И кроме того, по-моему, она что-то скрывает. |
| Besides, any bad news delivered to the board or anyone else would just sound sweeter coming from you. | Кроме того, любые плохие новости, преподнесенные совету, или кому-либо еще, из твоих уст будут звучать гораздо слаще. |
| Besides, I'm not even done with the demo. | Кроме того, я даже не закончил с демо. |
| Besides, there's five carloads of bodies in AE. | Кроме того, есть пять вагонов органов в АЕ. |
| Besides that, we're even now. | Кроме того, мы теперь в расчете. |
| Besides, it gives us a bit more time together. | Кроме того, у нас есть чуть больше времени, чтобы побыть вместе. |
| Besides, this coffee is awful. | Кроме того, это ужасный кофе. |
| Besides, your chocolate was stale. | И кроме того, шоколад был испорченный. |
| Besides, I've got no one else right now. | Кроме того, в данный момент у меня нет никого другого. |
| Besides, there are witnesses who saw him leave the inn with Kicki. | Кроме того, есть свидетели, которые видели как он уходил из таверны с Кики. |
| Besides I haven't written your report yet. | Кроме того, я еще не подписала твой рапорт. |
| Besides, it's not as if he ever put the money to good use. | Кроме того, сумма не большая, если бы он когда-нибудь находил деньгам хорошее применение. |
| Besides, there's one big difference between me and Brandon. | Кроме того, между мной и Брэндоном есть большая разница. |
| Besides, I see the dance team checking us out too. | Кроме того, я видел, что танцевальная группа тоже на нас пялится. |
| Besides, there's no age rules about dancing. | Кроме того, нет никаких возрастных ограничений на танцы. |