Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, after that, you've got some preparing to do for that hearing. Кроме того, после это тебе нужно будет подготовиться к слушанию.
Besides, I'm here with taylor. И кроме того, я присматриваю за Тейлор.
Besides, I'm... I'm looking at you right now. Кроме того... я прямо сейчас смотрю на тебя.
Besides this, there is another wing. Кроме того, есть ещё одно крыло.
Besides, I got to get back downstairs. Кроме того, мне нужно вернуться вниз.
Besides, we're looking for a wedding venue today. Кроме того, сегодня мы ищем место для свадьбы.
Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize. Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок.
Besides, it's none of your business. Кроме того, это не твое дело.
Besides, think of the benefits of having a man with his resources on our side. Кроме того, подумайте о выгоде привлечения человека с его ресурсами на нашу сторону.
Besides, Maggie just made bail. Кроме того, Мэгги только что выпустили.
Besides, they seem a little too independent. Кроме того, они кажутся слишком независимыми.
Besides, your natural color is very nice. Кроме того, твой естественный цвет очень красивый.
Besides, our leader's dead. Кроме того, наш лидер мертв.
Besides, you shine among these dullards. Кроме того, ты выделяешься среди этих тупиц.
Besides, it was very dark. Кроме того, было очень темно.
Besides, you'll need something until you get there. Кроме того, вы будете нужно что-то, пока вы не получите там.
Besides, she can't possibly be as bad as my mom. Кроме того, она не может быть хуже, чем моя мама.
Besides, time is against us. Кроме того, время против нас.
Besides, none of this stuff's going anywhere. И кроме того, это всё никуда не денется.
Besides, I can't leave until that Christmas party downstairs clears out. Ну и кроме того, я не могу уйти, пока эта вечеринка внизу не рассосется.
Besides, he's dead already. Кроме того, он уже мертвый.
Besides, I want to help you find Thomas Shaw. Кроме того, я хочу помочь тебе найти Томаса Шо.
Besides, maybe you can teach Wally a thing or two. Кроме того, может быть сможешь подучить немного Уолли.
Besides, my dad just got captured by gorillas. Кроме того, мой папа только что был схвачен гориллами.
Besides, I certainly never expected you guys to be rooting around in the sewer. Кроме того, я никак не ожидала, что вы будете болтаться в канализации.