Besides, after that, you've got some preparing to do for that hearing. |
Кроме того, после это тебе нужно будет подготовиться к слушанию. |
Besides, I'm here with taylor. |
И кроме того, я присматриваю за Тейлор. |
Besides, I'm... I'm looking at you right now. |
Кроме того... я прямо сейчас смотрю на тебя. |
Besides this, there is another wing. |
Кроме того, есть ещё одно крыло. |
Besides, I got to get back downstairs. |
Кроме того, мне нужно вернуться вниз. |
Besides, we're looking for a wedding venue today. |
Кроме того, сегодня мы ищем место для свадьбы. |
Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize. |
Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок. |
Besides, it's none of your business. |
Кроме того, это не твое дело. |
Besides, think of the benefits of having a man with his resources on our side. |
Кроме того, подумайте о выгоде привлечения человека с его ресурсами на нашу сторону. |
Besides, Maggie just made bail. |
Кроме того, Мэгги только что выпустили. |
Besides, they seem a little too independent. |
Кроме того, они кажутся слишком независимыми. |
Besides, your natural color is very nice. |
Кроме того, твой естественный цвет очень красивый. |
Besides, our leader's dead. |
Кроме того, наш лидер мертв. |
Besides, you shine among these dullards. |
Кроме того, ты выделяешься среди этих тупиц. |
Besides, it was very dark. |
Кроме того, было очень темно. |
Besides, you'll need something until you get there. |
Кроме того, вы будете нужно что-то, пока вы не получите там. |
Besides, she can't possibly be as bad as my mom. |
Кроме того, она не может быть хуже, чем моя мама. |
Besides, time is against us. |
Кроме того, время против нас. |
Besides, none of this stuff's going anywhere. |
И кроме того, это всё никуда не денется. |
Besides, I can't leave until that Christmas party downstairs clears out. |
Ну и кроме того, я не могу уйти, пока эта вечеринка внизу не рассосется. |
Besides, he's dead already. |
Кроме того, он уже мертвый. |
Besides, I want to help you find Thomas Shaw. |
Кроме того, я хочу помочь тебе найти Томаса Шо. |
Besides, maybe you can teach Wally a thing or two. |
Кроме того, может быть сможешь подучить немного Уолли. |
Besides, my dad just got captured by gorillas. |
Кроме того, мой папа только что был схвачен гориллами. |
Besides, I certainly never expected you guys to be rooting around in the sewer. |
Кроме того, я никак не ожидала, что вы будете болтаться в канализации. |