| Besides, after that, you've got some preparing to do for that hearing. | Кроме того, после это тебе нужно будет подготовиться к слушанию. |
| Besides, I'm here with taylor. | И кроме того, я присматриваю за Тейлор. |
| Besides, I'm... I'm looking at you right now. | Кроме того... я прямо сейчас смотрю на тебя. |
| Besides this, there is another wing. | Кроме того, есть ещё одно крыло. |
| Besides, I got to get back downstairs. | Кроме того, мне нужно вернуться вниз. |
| Besides, we're looking for a wedding venue today. | Кроме того, сегодня мы ищем место для свадьбы. |
| Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize. | Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок. |
| Besides, it's none of your business. | Кроме того, это не твое дело. |
| Besides, think of the benefits of having a man with his resources on our side. | Кроме того, подумайте о выгоде привлечения человека с его ресурсами на нашу сторону. |
| Besides, Maggie just made bail. | Кроме того, Мэгги только что выпустили. |
| Besides, they seem a little too independent. | Кроме того, они кажутся слишком независимыми. |
| Besides, your natural color is very nice. | Кроме того, твой естественный цвет очень красивый. |
| Besides, our leader's dead. | Кроме того, наш лидер мертв. |
| Besides, you shine among these dullards. | Кроме того, ты выделяешься среди этих тупиц. |
| Besides, it was very dark. | Кроме того, было очень темно. |
| Besides, you'll need something until you get there. | Кроме того, вы будете нужно что-то, пока вы не получите там. |
| Besides, she can't possibly be as bad as my mom. | Кроме того, она не может быть хуже, чем моя мама. |
| Besides, time is against us. | Кроме того, время против нас. |
| Besides, none of this stuff's going anywhere. | И кроме того, это всё никуда не денется. |
| Besides, I can't leave until that Christmas party downstairs clears out. | Ну и кроме того, я не могу уйти, пока эта вечеринка внизу не рассосется. |
| Besides, he's dead already. | Кроме того, он уже мертвый. |
| Besides, I want to help you find Thomas Shaw. | Кроме того, я хочу помочь тебе найти Томаса Шо. |
| Besides, maybe you can teach Wally a thing or two. | Кроме того, может быть сможешь подучить немного Уолли. |
| Besides, my dad just got captured by gorillas. | Кроме того, мой папа только что был схвачен гориллами. |
| Besides, I certainly never expected you guys to be rooting around in the sewer. | Кроме того, я никак не ожидала, что вы будете болтаться в канализации. |