Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, I have to see a man about a horse and a half million lire. А кроме того, мне нужно увидеть одного молодого человека с лошадью. и половиной миллиона лир.
Besides, that case would never get past a grand jury. Кроме того, его дело никогда не проходило Большое Жюри.
Besides, they love any new change. Кроме того, они охотно принимают любые перемены.
Besides, Plotkin won't miss that. Кроме того, Плоткину он не понадобиться.
Besides, the colonists moved what was left of the medical equipment underground when the hospital was destroyed. Кроме того, колонисты переместили все, что осталось от медицинского оборудования под землю, когда госпиталь был уничтожен.
Besides, my father was a legend on the force. Кроме того, мой отец был легендой в участке.
Besides, we get to go to Miami. Кроме того, мы поедем в Майами.
Besides, I love the compliments. Кроме того, я люблю комплименты.
Besides, I hate those conversations. Кроме того, я ненавижу такие разговоры.
Besides Ava and I had never discussed it. Кроме того, с Авой мы это никогда не обсуждали.
Besides, I'm almost done here. Кроме того, я почти закончил здесь.
Besides, the Genii do not make deals with terrorists. Кроме того, Дженаи не заключают сделки с террористами.
Besides, I made a deal. Кроме того, я заключил сделку.
Besides, you'll pay me back. И кроме того, ты вернешь мне долг.
Besides, I need the adrenaline rush, a little sense of danger in my life. Кроме того, мне нужен выброс адреналина и немного чувства опасности в моей жизни.
Besides, a woman knows these things. Кроме того, женщины разбираются в таких вещах.
Besides, as a writer and detective, I'm my own boss. Кроме того, раз я детектив и писатель, я сам себе начальник.
Besides, I thought it might be nice to meet the ex. Кроме того, я подумал, что было бы неплохо встретиться с вашим бывшим.
Besides, I don't want to be held responsible for anybody's low body self-image, except my own. Кроме того, я не хочу нести ответственность за чью-либо низкую самооценку, кроме моей.
Besides, that was a long time ago. И кроме того, этот опыт был очень давно.
Besides, I've got 80 cases of this stuff sitting in my stockroom. Кроме того, у меня 80 ящиков этого хлама на складе.
Besides, I'm determined not to embarrass Dane. Кроме того, не хочу смущать Дэна.
Besides, we were in our clubhouse all night last night. Кроме того, мы были в клубе весь вечер.
Besides, you have me on your team. Кроме того, я в вашей команде.
Besides, it's not all that bad. Кроме того, не всё так плохо.