Besides, you've had five. |
Кроме того, ты сам съел пять. |
Besides, we lost contact with Bellamy. |
Кроме того, мы потеряли связь с Беллами. |
Besides, the stainless-steel construction made the flux dispersal... |
Кроме того, нержавеющая сталь делает рассеивание потока... |
Besides, I think she'd rather go with somebody else. |
Кроме того, я думаю, что она пойдет кое с кем другим. |
Besides, I like little girls. |
Кроме того, я люблю маленьких девочек. |
Besides, I wasn't even working with her. |
И кроме того, он работала одна. |
Besides, the baby had impetigo. |
Кроме того, у малышки было импетиго. |
Besides, I love him and he loves me. |
Кроме того, я люблю его и он любит меня. |
Besides, you'd be missed. |
Кроме того, вас будет не хватать. |
Besides he knew that I'm good for Paval. |
Кроме того он знал что я лучше для Павла. |
Besides, this isn't my jurisdiction. |
Кроме того, это не в моей компетенции. |
Besides, she hated that song. |
Кроме того, она ненавидела эту песню. |
Besides, these people have families that are living through this every day. |
Кроме того, у этих людей есть семьи, которые проходят через это каждый день. |
Besides, Robbins told me that board vote was very close. |
Кроме того, Робинс сказала, что разница в голосах была минимальна. |
Besides, a fall wouldn't do to his neck what we found. |
Кроме того, так свернуть себе шею при падении невозможно. |
Besides, he's had experience. |
Кроме того, у него есть опыт. |
Besides, you told me to buttout. |
Кроме того, он сказал мне не вмешиваться. |
Besides, no one was hurt. |
Кроме того, никто не ранен. |
Besides, it's not your call. |
Кроме того, это не тебе решать. |
Besides, the companies that make those things are just as greedy as OneStop. |
Кроме того, компании, которые выпускают все эти вещи такие же жадные как "Одна остановка". |
Besides, there wasn't anything good. |
Кроме того, здесь нет ничего более приличного. |
Besides, Orion is a nice place. |
Кроме того, Орион - хорошее место. |
Besides, Dwight's not entirely wrong. |
Кроме того, Дуайт выразился иначе. |
Besides, I've already taken that. |
Кроме того, я это уже проходил. |
Besides, I've never met your ward. |
Кроме того, я никогда не видел вашу воспитанницу. |