Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, she's with Gabe. Кроме того, она с Гейбом.
Besides, we'll be wearing masks... Кроме того, мы будем в масках...
Besides, you'll be late for your train. Кроме того, ты опоздаешь на свой поезд.
Besides, he's not good enough for my little girl. Кроме того, он недостаточно хорош для моей маленькой девочки.
Besides, I don't want to be inside your brother any longer than I have to. Кроме того, я не хочу быть внутри твоего брата больше, чем должен.
Besides, I'm not going to turn in one of my best students. Кроме того, я не собираюсь выдавать своего лучшего ученика.
Besides, you're wanted by the police. Кроме того, на вас объявлен розыск.
Besides, I thought you said you wanted time in the ocean. Кроме того, я думала ты хотел провести время у океана.
Besides, surely I'm safer with you than in the care of unarmed nuns. Кроме того, мне безопасней с вами, чем с безоружными монахинями.
Besides, I found out some things... Кроме того, я выяснил кое-что...
Besides, you promised all volunteers would be fed and watered. Кроме того ты пообещала, что добровольцев напоят и накормят.
Besides, I'm all, you know. Кроме того, знаешь, я как бы это...
Besides, that's scratch for me. Кроме того, и меня это касается.
Besides, despite my efforts, the jury's always heard your argument for emotional damages. Кроме того, несмотря на все мои усилия, присяжные постоянно слышали ваши аргументы по поводу эмоционального ущерба.
Besides, I like the drive. Кроме того, я люблю водить.
Besides, we're better off in Spain even if this falls through. Кроме того, мы будем лучше материально устроены в Испании, даже если все накроется.
Besides, You'll need something to wear. Кроме того, тебе надо что-то одеть.
Besides, Ollie here owes me dinner. Кроме того, Оли должна была мне ужин.
Besides, business was better without him. Кроме того, без него бизнес был лучше.
Besides, I lost my sense of taste, so it's the feeling that counts. Кроме того, я потерял свое чувство вкуса, так что подобное впечатление важно.
Besides, I was getting tired sitting down in the cab of my truck. Эта шкура могла наяривать целый день Кроме того, мне надоело сидеть в грузовике.
Besides, I couldn't do it. Кроме того, я не могу.
Besides, Keiko went to a lot of trouble to arrange it for you. Кроме того, Кейко очень старалась организовать его для тебя.
Besides, I don't want to forget how hard you fought for me. Кроме того, я не хочу забывать, как ты за меня боролся.
Besides, I wouldn't fight at his side anyway. Кроме того, я бы не стал воевать на его стороне в любом случае.