Besides, she's with Gabe. |
Кроме того, она с Гейбом. |
Besides, we'll be wearing masks... |
Кроме того, мы будем в масках... |
Besides, you'll be late for your train. |
Кроме того, ты опоздаешь на свой поезд. |
Besides, he's not good enough for my little girl. |
Кроме того, он недостаточно хорош для моей маленькой девочки. |
Besides, I don't want to be inside your brother any longer than I have to. |
Кроме того, я не хочу быть внутри твоего брата больше, чем должен. |
Besides, I'm not going to turn in one of my best students. |
Кроме того, я не собираюсь выдавать своего лучшего ученика. |
Besides, you're wanted by the police. |
Кроме того, на вас объявлен розыск. |
Besides, I thought you said you wanted time in the ocean. |
Кроме того, я думала ты хотел провести время у океана. |
Besides, surely I'm safer with you than in the care of unarmed nuns. |
Кроме того, мне безопасней с вами, чем с безоружными монахинями. |
Besides, I found out some things... |
Кроме того, я выяснил кое-что... |
Besides, you promised all volunteers would be fed and watered. |
Кроме того ты пообещала, что добровольцев напоят и накормят. |
Besides, I'm all, you know. |
Кроме того, знаешь, я как бы это... |
Besides, that's scratch for me. |
Кроме того, и меня это касается. |
Besides, despite my efforts, the jury's always heard your argument for emotional damages. |
Кроме того, несмотря на все мои усилия, присяжные постоянно слышали ваши аргументы по поводу эмоционального ущерба. |
Besides, I like the drive. |
Кроме того, я люблю водить. |
Besides, we're better off in Spain even if this falls through. |
Кроме того, мы будем лучше материально устроены в Испании, даже если все накроется. |
Besides, You'll need something to wear. |
Кроме того, тебе надо что-то одеть. |
Besides, Ollie here owes me dinner. |
Кроме того, Оли должна была мне ужин. |
Besides, business was better without him. |
Кроме того, без него бизнес был лучше. |
Besides, I lost my sense of taste, so it's the feeling that counts. |
Кроме того, я потерял свое чувство вкуса, так что подобное впечатление важно. |
Besides, I was getting tired sitting down in the cab of my truck. |
Эта шкура могла наяривать целый день Кроме того, мне надоело сидеть в грузовике. |
Besides, I couldn't do it. |
Кроме того, я не могу. |
Besides, Keiko went to a lot of trouble to arrange it for you. |
Кроме того, Кейко очень старалась организовать его для тебя. |
Besides, I don't want to forget how hard you fought for me. |
Кроме того, я не хочу забывать, как ты за меня боролся. |
Besides, I wouldn't fight at his side anyway. |
Кроме того, я бы не стал воевать на его стороне в любом случае. |