Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, you're too little and uncoordinated. Кроме того ты слишком мал, и у тебя плохая координация движений.
Besides, I shan't be going to the ball. Кроме того, я не пойду на бал.
Besides, I'm making 10 bucks an hour. Кроме того, я зарабатываю 10 баксов в час.
Besides, maybe there's more where that came from if we can do something together. Кроме того, возможно, их будет больше, если мы сможем делать что-нибудь вместе.
Besides, I disobeyed a direct order from the superintendent. Кроме того, я не подчинился прямому приказу суперинтенданта.
Besides, it's a moot point. Кроме того, это спорный вопрос.
Besides, muddling through may prove unaffordable even in the short run, if oil prices decline again. Кроме того, такая тактика может оказаться не по карману даже в кратковременной перспективе, если цены на нефть снова упадут.
Besides, these are my friends. Кроме того, здесь мои друзья.
Besides that Azov Shipyard has its own cleaning station for fuel and cargo tanks. Кроме того, благодаря собственной зачистной станции, АСРЗ может проводить замывку топливных и грузовых танков.
Besides, our developers can custom tailor databases of any complexity. Кроме того, наши специалисты спроектируют для вас базы данных любой степени сложности.
Besides, we still have opportunities to correct or mitigate those defects through the reform of the United Nations. Кроме того, у нас по-прежнему есть возможность исправить или смягчить эти недостатки на основе реформы Организации Объединенных Наций.
Besides, it allowed that illegal creation to open its "representation" in Tirana. Кроме того, Албания разрешила этому незаконному образованию открыть свое "представительство" в Тиране.
Besides, it's something I actually know how to do. Кроме того это кое-что, в чём я действительно разбираюсь.
Besides, Quinn's the last person that you'd want to have there. Кроме того, Квин - последний человек, которого ты хотел бы видеть там.
Besides, they said it was probably just some kids. Кроме того, они сказали, что это вероятно, просто дети баловались.
Besides, that Gisela was making me nervous. Кроме того, та Гизела потрепала мне нервы.
Besides, my nom de plume is Miss Green Thumbs. Кроме того, мой литературный псевдоним - мисс Садовница.
Besides, all these people need is some common sense advice and some kind words. Кроме того, все эти люди нуждаются в каком-нибудь здравом совете и каком-то добром слове.
Besides, I gave you the look. Кроме того, я послала тебе взгляд.
Besides, in my country, the police are not so friendly. Кроме того, в моей стране, полиция не так дружелюбна.
Besides, it's important that your mom meets Mr. Thingmeum. Кроме того, очень важно, чтобы твоя мама повстречала мистера Пузожителя.
Besides, you should be more concerned with what the guy with the ring wants. Кроме того, ты должен быть заинтересован в том чего хочет этот парень с кольцом.
Besides, you have some explaining to do. Кроме того, ты должен кое-что объяснить.
Besides, Cody was at the club last night when we blacked it out. Кроме того, Коди был в клубе прошлой ночью, когда мы выключили там свет.
Besides, you're the only one who knows of my transgression. Кроме того, ты единственная, кто знает о моём проступке.