| Besides, TradeStation built-in signals for stop-loss and trailing stop value fitting are used. | Кроме того, в стратегии используются встроенные в TradeStation функции для установки значений стоп-лосса и трейлинг-стопа. |
| Besides, reliable projects, as a rule, try to make an automatic reinvestment that significantly increases your profit. | Кроме того, надежные проекты, как правило, позволяют делать автоматическую реинвестицию, что значительно увеличивает размеры вашей прибыли. |
| Besides, you can be sure that this card is accepted everywhere wherever you are. | Кроме того, Вы можете быть уверенными, что эту карточку принимают везде, где бы Вы ни были. |
| The level of detail drawing is quite presentable. Besides, the big quantity of detailed assembling schemes is worth noticing. | Уровень деталировки весьма приличный, кроме того, хочется отметить большое количество подробных сборочных рисунков. |
| Besides new economization program is being developed and it has several aspects. | Кроме того, сейчас разрабатывается комплексная программа экономии, она включает в себя несколько направлений. |
| Besides, number of the self-employed people or people employed with private entrepreneurs has also risen. | Кроме того, увеличилась доля занятых индивидуально-трудовой деятельностью или по найму в частном секторе. |
| Besides in workshop reconstruction of a site of two-phasic cooling is made. | Кроме того, в цехе произведена реконструкция участка двухстадийного охлаждения. |
| Besides glasses with an optical filter reduce chromatic aberrations and thereby raise visual acuity. | Кроме того, очки со светофильтром уменьшают хроматические аберрации и тем самым повышают остроту зрения. |
| Besides, the function of spilt oil collection, reception and transportation is also provided for. | Кроме того, предусмотрены функции сбора, приёма и транспортировки вытекшей нефти. |
| Besides, the clinker brick is made of natural and eco-friendly materials. | Кроме того, клинкерный кирпич ТМ «Евротон» изготовлен из абсолютно натуральных и экологически чистых материалов. |
| Besides, the company renders sponsor's support to the Baltic shooting & hunting club. | Кроме того, Компания оказывает спонсорскую поддержку Балтийскому стрелково-охотничьему клубу по стендовой стрельбе. |
| Besides, concrete floor levelling using self levelling compounds raises the floor cost. | Кроме того, выравнивание бетонного пола с помощью выравнивающих смесей повышает себестоимость пола. |
| Besides, numerous souvenirs and bonuses from companies-participants were presented to guests. | Кроме того гостям выставки были вручены многочисленные сувениры и бонусы от компаний участников. |
| Besides, participation in the exhibitions is a certain way to maintain communication with the long-term customers and attract potential ones. | Кроме того, участие в выставках это отличный способ поддерживать связь не только со своими постоянными клиентами, но и привлечь внимание будущих клиентов. |
| Besides, the products are supplied to many regions of the country to many glazed tile production factories. | Кроме того, продукция поставляется во многие регионы страны, где работают предприятия по выпуску глазурованной плитки. |
| Besides, comparison algorithm is effective only with full-face photo. | Кроме того, алгоритм сопоставления эффективен лишь в случае фото анфас. |
| Besides, the whole point of the tournament... is international magical make friends. | Кроме того, основная цель этого турнира... это укрепление международного... колдовского сотрудничества. |
| Besides, for this to have happened now is a nice coincidence. | Кроме того, тут есть одно довольно забавное совпадение. |
| Besides, George, your shirts haven't looked as crisp and fresh as they should. | Кроме того, Джордж, твои рубашки выглядели недостаточно накрахмаленными и свежими. |
| Besides, a lieutenant and his wife would stick out like sore thumbs. | Кроме того, лейтенант и его жена, будут мозолить глаза. |
| Besides, Carter reincarnates, which is more than I can say about us. | Кроме того, Картер реинкарнируется, чего совсем не скажем о нас. |
| Besides, I think you've probably had enough of my work. | Кроме того, с тебя, наверное, хватит моей работы. |
| Besides chips is about to start. | Кроме того, сейчас начнётся КДП. |
| Besides, Juan Carlo is incapable of forcing anybody to do anything. | Кроме того, Хуан Карло не будет никого принуждать. |
| Besides this, the biggest shipping company of Ukraine, UDASCO, has also suffered great losses. | Кроме того, крупнейшая судоходная компания Украины - Украинское дунайское пароходство (УДП) - также понесла огромные убытки. |