Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. Кроме того, если это уловка, то она нам что-нибудь объяснит.
Besides, like you said, Quesada'd pull me. Кроме того, как ты сказал, Кесада итак недоволен.
Besides, the mine's output doesn't justify the expense. Кроме того, доход от шахты не оправдывает расходов на нее.
Besides, I did my Denver research; I got my story down. Кроме того, я разузнал про Денвер и придумал себе легенду.
Besides Rosa's family's totally convinced. Кроме того, семья Розы полностью уверена.
Besides, Leo does not deserve a medal for his memory. Кроме того, Лео не заслуживает медали за свою память.
Besides, I spoke with her when she was here earlier. Кроме того, я разговаривал с ней, когда она приходила.
Besides, I'm sure someone lives there. Кроме того, там наверняка уже кто-то живёт.
Besides, nuts are super healthy. Кроме того, эти орехи суперполезные.
Besides, I'm hoping my past service will help convince this sergeant major to cooperate. Кроме того я надеюсь, что моя прошлая служба поможет убедить этого сержанта майора сотрудничать.
Besides, it is Stanley's car. Кроме того, Это машина Стенли.
Besides, it's part of the maritime law. Кроме того, таков морской закон.
Besides, I like the cold. Кроме того, я люблю холод.
Besides, it's already arranged for 5 people. Кроме того, все уже распланировано на пятерых.
Besides, I might not go back. Кроме того, я могу пойти не домой.
Besides, Vincent wasn't my best friend. Кроме того, Винсент не был моим лучшим другом.
Besides, I thought we already had this conversation. Кроме того, я думаю, что мы уже говорили об этом.
Besides I'll take care of Szidi. Кроме того, я позабочусь о Зиди.
Besides, I have told you nothing that is not already in my book. Кроме того, я не сказал ничего такого, о чем не написал в книге.
Besides, the car's on a track. Кроме того, эта штука едет по рельсам.
Besides, I wasn't sure who to trust. Кроме того, я точно не знал, кому можно доверять.
Besides, I got the better arm. Кроме того, я кое чему научился.
Besides, the children love it. Кроме того, дети любят Рождество.
Besides, a little family time could be enlightening. Кроме того, семейное времяпрепровождение может оказаться информативным.
Besides my baby's worth it. Кроме того, мой мальчик этого стоит.