Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. |
Кроме того, если это уловка, то она нам что-нибудь объяснит. |
Besides, like you said, Quesada'd pull me. |
Кроме того, как ты сказал, Кесада итак недоволен. |
Besides, the mine's output doesn't justify the expense. |
Кроме того, доход от шахты не оправдывает расходов на нее. |
Besides, I did my Denver research; I got my story down. |
Кроме того, я разузнал про Денвер и придумал себе легенду. |
Besides Rosa's family's totally convinced. |
Кроме того, семья Розы полностью уверена. |
Besides, Leo does not deserve a medal for his memory. |
Кроме того, Лео не заслуживает медали за свою память. |
Besides, I spoke with her when she was here earlier. |
Кроме того, я разговаривал с ней, когда она приходила. |
Besides, I'm sure someone lives there. |
Кроме того, там наверняка уже кто-то живёт. |
Besides, nuts are super healthy. |
Кроме того, эти орехи суперполезные. |
Besides, I'm hoping my past service will help convince this sergeant major to cooperate. |
Кроме того я надеюсь, что моя прошлая служба поможет убедить этого сержанта майора сотрудничать. |
Besides, it is Stanley's car. |
Кроме того, Это машина Стенли. |
Besides, it's part of the maritime law. |
Кроме того, таков морской закон. |
Besides, I like the cold. |
Кроме того, я люблю холод. |
Besides, it's already arranged for 5 people. |
Кроме того, все уже распланировано на пятерых. |
Besides, I might not go back. |
Кроме того, я могу пойти не домой. |
Besides, Vincent wasn't my best friend. |
Кроме того, Винсент не был моим лучшим другом. |
Besides, I thought we already had this conversation. |
Кроме того, я думаю, что мы уже говорили об этом. |
Besides I'll take care of Szidi. |
Кроме того, я позабочусь о Зиди. |
Besides, I have told you nothing that is not already in my book. |
Кроме того, я не сказал ничего такого, о чем не написал в книге. |
Besides, the car's on a track. |
Кроме того, эта штука едет по рельсам. |
Besides, I wasn't sure who to trust. |
Кроме того, я точно не знал, кому можно доверять. |
Besides, I got the better arm. |
Кроме того, я кое чему научился. |
Besides, the children love it. |
Кроме того, дети любят Рождество. |
Besides, a little family time could be enlightening. |
Кроме того, семейное времяпрепровождение может оказаться информативным. |
Besides my baby's worth it. |
Кроме того, мой мальчик этого стоит. |