Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, I wouldn't do that to annie After everything she's done for me. Кроме того, я бы не стал поступать так с Энни, после всего, что она для меня сделала.
Besides, what else could they be? Кроме того, что это еще может быть?
No girl would want to marry him. Besides, He's in love. Ни одна девушка не согласится выйти за него замуж, кроме того, он еще и влюблен.
Besides, why would I help him? Кроме того, с чего бы мне помогать ему?
Besides, without him, I never would've connected the dots to Nolcorp. Кроме того, без его помощи я бы ни за что не нашел выходы на Нолкорп.
Besides, you know, Dougie's not so easy to pin down. Кроме того, понимаете ли, Дуги не из тех, кого так просто можно охомутать.
Besides, she'll probably think it's a look. Кроме того, она точно подумает, что так и нужно.
Besides being the fastest-rising FBI agent in Bureau history? Кроме того, что стал самым успешным агентом в истории ФБР?
Besides, with this, we're not simulating anything... because it's all real. Кроме того, нам и придумывать это не надо..., потому что все это было на самом деле.
Besides, no customer, no money. И кроме того, нет клиентов - нет денег.
Besides, it's what you do next that counts. Кроме того, важно только то, что ты будешь делать дальше.
Besides, I may not be here tomorrow. И, кроме того, до завтра я могу уже не дожить.
Besides, SocksCap will teach the program to work with the proxy server. Кроме того, если программа не умеет работать через прокси, SocksCap без ваших усилий научит её это делать.
Besides, I would never miss Wash and Dry Wednesday with you. Кроме того, я ни за что не пропустила бы нашу стирку по средам.
Besides, who really knows about it? Кроме того, кто вообще об этом знает?
Besides, whatever's in those tunnels may be the first stepin taking lex down. Кроме того, что бы ни было в этих туннелях, возможно это первый шаг к падению Лекса.
Besides... this wasn't me; not exactly. Кроме того... это была не я, не совсем я.
Besides, I think it might be another sibling who's interested. Кроме того, я думаю, что это может быть другой брат. который заинтересован
Besides, I made you eat it, remember? Кроме того, я заставил тебя его съесть, если помнишь.
Besides, he's got as good a chance with me as anybody. Кроме того, у него такие же хорошие шансы со мной, как и у любого другого.
Besides, you're the one who thinks that she shouldn't do it. И, кроме того, ты тот, кто думает, что она должна этого делать.
Besides, mineral extraction is a capital-intensive activity generating little employment and is likely to result in geographically unbalanced development and greater income inequality. Кроме того, добыча полезных ископаемых представляет собой вид деятельности, требующий крупных капиталовложений, но не обеспечивающий большой занятости рабочей силы и приводящий, как правило, к перекосам в развитии отдельных районов и усугублению неравенства в доходах.
Besides, Viet Nam has organized some workshop on counter-terrorism, namely: Кроме того, Вьетнам организовал ряд практикумов по борьбе с терроризмом, а именно:
Besides, various sectoral ministries have "women and development" units to ensure women's participation in related activities. Кроме того, различные секторные министерства имеют подразделения, занимающиеся вопросами "женщин и развития", с тем чтобы обеспечивать участие женщин в соответствующих мероприятиях.
Besides, the practice gives us increasing concern with respect to duplication and encroachment on subject matters which are more appropriately handled by the General Assembly. Кроме того, эта практика усиливает нашу обеспокоенность по поводу дублирования усилий и выхода за пределы тематики вопросов, которые более адекватно было бы рассматривать в Генеральной Ассамблее.