Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides feeling that chill that is running in the south. Кроме того, что чувство холода, на котором запущена на юге страны.
Besides, we dislike the auto* tools, just like other people. Кроме того, нам, как и некоторым другим, не нравятся auto* утилиты.
Besides, we have radiostation sorting by popularity, genres, countries. Кроме того, у нас работает сортировка радиостанций по популярности, по жанрам, по странам.
Besides, when others only offer loans we really issue! Кроме того, когда другие только предлагают кредиты, мы их действительно выдаем!
Besides, PHP is rather the perfect language for dynamic websites creation that becomes the essential condition for successful business. Кроме того, РНР - пожалуй, идеальный язык для создания динамических сайтов, которые сегодня становятся обязательным условием ведения успешной бизнес-деятельности.
Besides, MTS "My Family" which allow to spend even less offer the subscribers simple both favourable tariffs and additional services. Кроме того, МТС предлагает своим абонентам простые и выгодные тарифы и дополнительную услугу «Моя Семья», которая позволяет тратить еще меньше.
Besides serving as a proof of Moroccan citizenship, they facilitate the process of securing assistance from Moroccan consular officials abroad if needed. Кроме того, выступает в качестве доказательства марокканского гражданства, а также облегчает процесс обеспечения помощи от марокканских консульских лиц за границей (если это необходимо).
Besides, autowave phenomena, which can be observed and investigated, depend greatly on geometrical and topological peculiarities of an active medium. Кроме того, то, какие автоволновые явления возможно наблюдать и исследовать, зависит в значительной степени от геометрических и топологических особенностей конкретной активной среды.
Besides, I reckon Jackson won't be too friendly tonight. Кроме того, подозреваю, что сегодня в Джексоне меня не слишком ждут.
Besides a man tells his life story with his face. А кроме того ничто так сильно не говорит о человеке, как его лицо.
Besides, if Jack or Jesse knew we were thinking about marriage or babies... Кроме того, если Джек или Джесс узнают о том, что мы думаем о замужестве или о детях...
Besides, it's not about what I picture. Кроме того, не имеет значения, о чем думаю я.
Besides, Rainer didn't kick you out. Кроме того, тебя вбросил не Райнер, а господин Венгер.
Besides, you know, look amazing? Кроме того, ты знаешь, что выглядишь потрясающе?
Besides, French toast is always folded. Кроме того, ты ведь не знаешь, что настоящие гренки всегда складывают.
Besides, there was no point anymore. Кроме того, в той работе больше не было смысла.
Besides, someone had to step in before things got too... hairy. Кроме того, кому то надо было вмешаться, перед тем, как всё не... обрастет.
Besides, I thought you had her perfectly trained. Кроме того, я думал, что ты хорошо обучил свою жену.
Besides, who knows what else we might find here? Кроме того, кто знает, что еще мы можем тут найти?
Besides, you owe me, Remigius, remember? Кроме того... ты мне обязан, Ремигиус, помнишь?
Besides, isn't he in Thailand? Кроме того, разве он не в Таиланде?
Besides being unhappy with her writing Nothing really unusual Кроме того, что она была расстроена из-за своего романа, ничего по-настоящему необычного.
Besides, I'm sure you already had your high-school fun. Кроме того, я уверен, что ты и так в свое время повеселился в старших классах.
Besides, a few days apart would be good for us. Кроме того, пара дней вдали друг от друга пойдут нам на пользу.
Besides make fun of strangers in bars? Кроме того, что издеваешься над незнакомками в барах?