Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, legal or not, you're already married. Кроме того, законно или нет, но ты уже замужем.
Besides, jordan talked about you. Кроме того, Джордан говорил о тебе.
Besides, your face is not that furry. Кроме того, у тебя лицо не НАСТОЛЬКО мохнатое.
Besides, every policeman is looking for you. Кроме того, на вас объявлен розыск.
Besides, I'm not exactly being generous. Кроме того, я точно не в духе.
Besides, it's not that easy. Кроме того, это не легко.
Besides, your mortgage interest has been due since last fall. Кроме того, возможность выплаты тобой кредита уменьшилась с прошлой осени.
Besides, this family's had enough of hospitals. Кроме того, у этой семьи было достаточно госпиталей.
Besides, it gives me a chance to tell you about my trip to Burma. Кроме того, так я смогу поговорить с тобой о моей поездке в Бирму.
Besides, you're not killing anybody. Кроме того, его не придется убивать.
Besides, I don't need you. Кроме того, я больше не нуждаюсь в тебе.
Besides, she's only on her 1st test. Кроме того, она прошла только первое испытание.
Besides... he has another wife as well. Кроме того, у него есть другая жена.
Besides, my name is Walker. Кроме того, моя фамилия Уокер/ходок/.
Besides... it's better to marry a divorcée than a widow. И кроме того, Лучше жениться на разведённой, чем на вдове.
Besides, you have a girlfriend. Кроме того, у тебя есть девушка.
Besides, he's not my type. Кроме того, он не мой тип.
Besides, Jenny thinks that, a-a road trip will give us some quality time together. Кроме того, Дженни думает, что дорожное путешествие даст нам немного времени побыть вместе.
Besides, it might be kind of fun to form the new A-Team. Кроме того, притом это будет даже забавно сформировать новую команду А.
Besides, nobody fits neatly into a stereotype Luke. И кроме того, никто не соответствует стереотипу в точности, Люк.
Besides, you're not my type. Кроме того, вы не мой тип.
Besides that, I care about you. Кроме того, я беспокоюсь о тебе.
Besides, each buccaneer had to sign the charter. Кроме того, каждый пират должен был подписать хартию.
Besides, the owner is a baron I'm acquainted with. Кроме того, владелец - барон, которого я знаю.
Besides this isn't the first time. Кроме того, это уже не первый раз.