| We find besides the problem of minorities. | Мы сталкиваемся, кроме того, с проблемой меньшинства. |
| You know, besides sneaking out at night. | Ну знаешь, кроме того, как тайком уходить ночью. |
| I mean, besides looking beautiful. | В смысле, кроме того, чтобы выглядеть прекрасно. |
| But they did something else besides save my life, General. | Но они совершили кое-что еще, кроме того, что спасли мою жизнь, генерал. |
| And, besides, I've already given a copy to David. | И кроме того, я уже отдала копию Дэвиду. |
| You mean besides killing my friend? | Кроме того, что убил мою подругу? |
| Okay, and, besides, let's be honest. | Да и, кроме того, давайте по чесноку. |
| And, besides, math has been good to me. | И кроме того математика помогла мне. |
| You mean besides landing on me and crushing my head? | ! Ты имеешь ввиду кроме того, что можешь приземлиться на меня и разбить мне голову, Билл? |
| [scoffs] besides, I'm bringing backup. | Кроме того, я возьму с собой подкрепление. |
| And, besides if they don't we move to Canada. | А, кроме того если они не помирятся, то... мы переедем в Канаду. |
| Why, what are you doing here besides flirting with danger? | Почему? Что ты здесь делаешь Кроме того, что играешь с огнем? |
| What, besides you assaulting a family heirloom? | Что, кроме того, что ты нападаешь на фамильную ценность? |
| But besides that, I also saw problems within Islamic tradition. | Но кроме того, я также видел проблемы внутри исламской традиции. |
| You're destroying yourself and me and your family besides. | Кроме того, вы разрушаете себя, меня и вашу семью. |
| Well besides being down here to visit my grandma, I entered into a dance contest. | Чтож Кроме того, что проведаю бабушку, я записался на конкурс по танцам. |
| Well, besides, I rather think I'd like it. | Кроме того, я думаю, мне это понравится. |
| I went to the supermarket and bought three oranges, besides two soda bottles. | Я пошёл в супермаркет и купил три апельсина, и кроме того, две бутылки содовой. |
| A-and besides, it's really helping me get over Olivia. | И, кроме того, так мне гораздо легче пережить разрыв с Оливией. |
| I mean, besides being insanely lucky at horse. | В смысле, кроме того, что тебе очень везет в баскетболе. |
| And, besides, in a few minutes, I'm going to need your help. | Кроме того, через пару минут, мне понадобится твоя помощь. |
| And, besides, I usually avoid relationships - lasting longer than a weekend. | И, кроме того, я обычно избегаю отношений, которые длятся дольше выходных. |
| Well besides, I don't want to compete for your heart. | Кроме того, я не горю желанием бороться за твоё сердце. |
| Well, besides the fact that you let Flynn go, it's good work. | Ну, кроме того, что вы упустили Флинна, хорошая работа. |
| And I needed to see some Rizzoli faces besides the one in the mirror. | И мне нужно было увидеть хоть кого-то из Риццоли, кроме того, что в зеркале. |