Besides, international money transfer system "AVERS" is very convenient! |
И кроме того, международные денежные переводы AVERS - это очень удобно! |
Besides, in the summer of 2005 Andy Bell announced the release of his first solo album "Electric Blue", which saw the light in October. |
Кроме того, летом 2005 года Энди Белл анонсировал выход своего первого сольного альбома "Electric Blue", который и вышел в октябре. |
Besides, in this version the soundtrack and a video series is completely replaced underwent reductions - about 6 minutes are cut out from the animated film in total. |
Кроме того, в этой версии полностью заменён саундтрек и видеоряд подвергся сокращениям - из мультфильма вырезано в общей сложности около 6 минут. |
Besides for damaging the woodlands, this activity poses serious risks to the endangered species of flora and fauna that populate the areas subject to illegal felling. |
Кроме того, повреждение лесных массивов создаёт серьезные риски для исчезающих видов флоры и фауны, населяющих районы, которые подверглись незаконной вырубке. |
Besides, you will be able to receive cash or make settlements in any country, which will be subsequently converted into US dollars. |
Кроме того, Вы сможете в любой стране мира получать денежные средства или проводить расчеты, которые потом будут конвертированы в доллары США. |
Besides, I have only recovered last week! |
Кроме того, я только выздоравливали на прошлой неделе! |
Besides, Yuri Marr was enjoying the 'beams of fame' of his father who was quite influential in those years in academic and political circles. |
Кроме того, на Юрия Марра падали «лучи славы» отца, обладавшего в те годы большим авторитетом в академических и партийных кругах. |
Besides 14 hotels and 3 marinas, there are also 2200 private villas and apartments, while many more are under construction. |
Кроме того, 14 отелей и 3 причалов, есть также 2200 частных вилл и апартаментов, а еще больше находятся в стадии строительства. |
Besides, if I do not continue to help you, great trouble will befall you. |
Кроме того, если бы я не помог вам, вас постигли бы большие неприятности. |
Besides, in the term of less than five years, 20 new substations were constructed in the city which solved energy problems to a great extent. |
Кроме того, менее чем за 5 лет в городе было построено 20 новых подстанций, что значительно решило проблемы энергетики. |
Besides, the market mechanism cannot provide sufficient investment in the human capital, i.e. in primary and secondary education, healthcare, culture, sports. |
Кроме того, рыночный механизм не может обеспечить достаточное инвестирование в человеческий капитал, то есть в общее начальное и среднее образование, здравоохранение, культуру, спорт. |
Besides that a disease affects the whole family must be responsible and prevent, take care of yourself is taking care of our family. |
Кроме того, болезнь поражает всю семью должны нести ответственность и не допустить, заботиться о себе заботится о нашей семье. |
Besides hpvorlagen24.de I run more websites and blogs on the topic of website creation, web design, CSS and Ajax. |
Кроме того, hpvorlagen24.de я бегу нескольких сайтах и в блогах по теме создание сайта, веб-дизайн, CSS и Ajax. |
Besides elegant lodging, resorts, Costa Rei and Villa Rey there Camps and Hotels, offering visitors the most varied choices for accommodation. |
Кроме того, элегантный жилье, курорты, Коста Рей-Рей и Вилья там лагеря и гостиницы, предлагающие посетителям самые разнообразные выбор для проживания. |
Besides in concordance with article 570 RA CC the condition of apartment sell contract is list of these persons with evidence of their entitlements selling living space. |
Кроме того, в соответствии со ст. 570 ГК РА, существенным условием договора продажи квартиры является перечень этих лиц с указанием их прав на пользование продаваемым жилым помещением. |
Besides, think how pleased she'll be to have you come after her. |
Кроме того, подумай, как она будет рада, что ты пошел за ней. |
Besides, advocates who may assist citizens to use the institutions effectively are concentrated in the major urban areas and are expensive to retain. |
Кроме того, адвокаты, которые могли бы оказать помощь гражданам в эффективном использовании судебных учреждений, сосредоточены в основных городских центрах, а их услуги стоят дорого. |
Besides, there one will find everything required in connection with wood products: good quality glues, lacquer, fastening elements, etc. |
Кроме того, здесь можно найти всё, что нужно для изделий из древесины: качественный клей, лак, детали крепления и пр. |
Besides she's going to break up with me anyway Once she knows that my friend from bologna's here. |
Кроме того, она все равно меня бросит, когда узнает, что здесь моя подруга из Болоньи. |
Besides, if I don't move my head back, she hits me right on the lips. |
Кроме того, если бы я не повернул голову, она попала бы точно в губы. |
(Inhales) Besides, what the hell do doctors know anyway? |
(Вдыхает) Кроме того, какого черта доктора понимают, в любом случае? |
Besides, how did you guys find out anyways? |
Кроме того, как вы, парни, узнали об этом? |
Besides, in 47 years Cooke County never hangs a woman yet. |
Кроме того, за 47 лет истории тюрьмы Кук ещё не вешали женщин. |
Besides, that's my business! |
Кроме того, это моё дело! |
Besides, how will you hold him? |
Кроме того, как вы его удержите? |