| Besides, I couldn't bear the thought of you suffering here all alone. | Кроме того, я не могла вынести мысли о том, что ты здесь мучаешься одна. |
| Besides, I was nowhere near her. | Кроме того, меня не было рядом с ней. |
| Besides, it's my apartment. | Кроме того, это моя квартира. |
| Besides, I wasn't playing around. | Кроме того, я не играла. |
| Besides, it already shows me at the museum. | Кроме того, браслет уже показал, что я был в музее. |
| Besides, no one will ever know. | Кроме того, никто никогда не узнает. |
| Besides, I want you to lay down. | Кроме того, я хочу, чтобы ты прилег. |
| Besides, it's not that important. | Кроме того, не столь это важно. |
| Besides, I have a very narrow bed. | Кроме того, у меня есть очень узкая кровать. |
| Besides, we have socialism with a human face. | Кроме того, у нас социализм с человеческим лицом. |
| Besides, I think the Italians made a big mistake with the Ferrari. | Кроме того, я думаю итальянцы совершили большую ошибку с "Феррари". |
| Besides, having Becker in custody is worth a lot more to me than 50 grand. | Кроме того, посадить Бекера стоит намного больше, чем 50,000. |
| Besides, I think I know my own friend, Chloe. | Кроме того, я думаю, что я знаю моего собственного друга, Хлоя. |
| Besides... he's just a boy. | Кроме того... он ещё мальчишка. |
| Besides... it's party night. | Кроме того... эта ночь веселья. |
| Besides, "Wolf Men" wasn't exactly... | Кроме того, "Оборотни" тоже не было... |
| Besides, this is a very special kid, I want you to know him. | Кроме того, этот парень очень особенный, я хочу, чтобы ты с ним познакомилась. |
| Besides, my umbilical cord had been cut. | Кроме того, акушерка отсоединила меня от пуповины. |
| Besides, the locket has to be here somewhere. | Кроме того, медальон должен быть где-то здесь. |
| Besides, I had to kill people to get a reservation here. | Кроме того, мне пришлось убить людей, чтобы попасть сюда. |
| Besides, Colin's got a personal interest. | Кроме того, у Колина личная заинтересованность. |
| Besides, I might have learned a thing or two from before. | Кроме того, я, возможно, узнал вещь или два до этого. |
| Besides, I hate having to wake her. | Кроме того, я не люблю её будить. |
| Besides, I don't want any of his money. | Кроме того, мне его деньги не нужны. |
| Besides, I've had that once. | Кроме того, одно у меня уже было. |