Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, you got me in your corner. Кроме того, я буду в твоем углу.
Besides, I left my quarters a mess. Кроме того, я оставил беспорядок в своей каюте.
Besides, I have a new routine I'm working on. Кроме того, я работаю над кое-чем новым.
Besides, Charlotte, the writer and the director has some say in how your character acts. Кроме того, Шарлотта, сценарист и режиссёр дали кое-какие указания о том, как действует твоя героиня.
Besides, I got me a killer recipe. Кроме того, у меня есть убийственный рецепт.
Besides, the army is weak. Кроме того, армия для слабаков.
Besides, Lois is my friend. Кроме того, Лоис моя подруга.
Besides, the only reason we're having this conversation is because of you and your vendetta with Herrick. Кроме того, этот разговор происходит только из-за тебя и твоей вендетты с Херриком.
Besides they don't even work. Кроме того, гарнитура не работает.
Besides, the only thing I got any training for is killing people. Кроме того, единственное, для чего меня готовили - это убивать людей.
Besides, this breakup has nothing to do with me. Кроме того, этот разрыв ничего для меня не значит.
Besides, Peyton and I, we had a moment. Кроме того, Пейтон и я, у нас был тот самый момент.
Besides, you secretly adore her. Кроме того, тебе она нравится.
Besides, Burns called me last night. Кроме того, Бёрнз звонил мне вчера вечером.
Besides, it's a good place to pick up work. И кроме того, это отличное место кого-то подцепить для работы.
Besides, your senses aren't that attuned, my young apprentice. Кроме того, твои чувства не слишком настроены, мой юный ученик.
Besides, it's your own fault. Кроме того, вы сами во всём виноваты.
Besides, it's better this way. Кроме того, этот вариант лучше.
Besides, he's out on a mission right now. Кроме того, он сейчас на задании.
Besides, I didn't bring you here for Conrad. Кроме того, я пригласила тебя сюда не из-за Конрада.
Besides, it isn't you. Кроме того, это не из-за тебя.
Besides, she has beautiful hair. Кроме того, у нее шикарные волосы.
Besides, I'm having as much fun as he is. Кроме того, я получаю удовольствие, как и он.
Besides, you have not even asked Mama's consent to court me. Кроме того, вы даже не спросили согласия мамы, чтобы начать ухаживать за мной.
Besides, I just had a sandwich. Кроме того, я съел сэндвич.