Besides, you got me in your corner. |
Кроме того, я буду в твоем углу. |
Besides, I left my quarters a mess. |
Кроме того, я оставил беспорядок в своей каюте. |
Besides, I have a new routine I'm working on. |
Кроме того, я работаю над кое-чем новым. |
Besides, Charlotte, the writer and the director has some say in how your character acts. |
Кроме того, Шарлотта, сценарист и режиссёр дали кое-какие указания о том, как действует твоя героиня. |
Besides, I got me a killer recipe. |
Кроме того, у меня есть убийственный рецепт. |
Besides, the army is weak. |
Кроме того, армия для слабаков. |
Besides, Lois is my friend. |
Кроме того, Лоис моя подруга. |
Besides, the only reason we're having this conversation is because of you and your vendetta with Herrick. |
Кроме того, этот разговор происходит только из-за тебя и твоей вендетты с Херриком. |
Besides they don't even work. |
Кроме того, гарнитура не работает. |
Besides, the only thing I got any training for is killing people. |
Кроме того, единственное, для чего меня готовили - это убивать людей. |
Besides, this breakup has nothing to do with me. |
Кроме того, этот разрыв ничего для меня не значит. |
Besides, Peyton and I, we had a moment. |
Кроме того, Пейтон и я, у нас был тот самый момент. |
Besides, you secretly adore her. |
Кроме того, тебе она нравится. |
Besides, Burns called me last night. |
Кроме того, Бёрнз звонил мне вчера вечером. |
Besides, it's a good place to pick up work. |
И кроме того, это отличное место кого-то подцепить для работы. |
Besides, your senses aren't that attuned, my young apprentice. |
Кроме того, твои чувства не слишком настроены, мой юный ученик. |
Besides, it's your own fault. |
Кроме того, вы сами во всём виноваты. |
Besides, it's better this way. |
Кроме того, этот вариант лучше. |
Besides, he's out on a mission right now. |
Кроме того, он сейчас на задании. |
Besides, I didn't bring you here for Conrad. |
Кроме того, я пригласила тебя сюда не из-за Конрада. |
Besides, it isn't you. |
Кроме того, это не из-за тебя. |
Besides, she has beautiful hair. |
Кроме того, у нее шикарные волосы. |
Besides, I'm having as much fun as he is. |
Кроме того, я получаю удовольствие, как и он. |
Besides, you have not even asked Mama's consent to court me. |
Кроме того, вы даже не спросили согласия мамы, чтобы начать ухаживать за мной. |
Besides, I just had a sandwich. |
Кроме того, я съел сэндвич. |