Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, I thought your chat with Dr. Thompkins would keep you occupied. Кроме того, я подумал, что разговор с доктором Томпкинс должен был вас занять.
Besides, I don't mind stealing if it's from criminals. Кроме того, я не против воровства, если ворую у преступников.
Besides, we had some good times. Кроме того, у нас были неплохие времена.
Besides which, it's not a submarine. И кроме того, это не субмарина.
Besides, this crack shack will always be home. Кроме того, эта ветхая лачуга, всегда будет моим домом.
Besides, a little family time could be enlightening. Кроме того, немного времени с семьёй может быть полезным.
Besides, she never gave you the time of day. Кроме того, она никогда тебя не замечает.
I'm okay. Besides, you probably have plans with Julia. Ничего, кроме того, у вас вероятно планы с Джулией.
Besides, I don't need six hours of Your hair is different. Кроме того, не хочу слушать шесть часов У тебя новая причёска.
Besides, I'd be treading on people's toes. Кроме того, я только буду наступать людям на пятки.
Besides, the word "Papa" gives a pretty form to the lips. Кроме того, слово "папа" придает губам более милую форму.
Besides, once they hang, your job is done. Кроме того, когда их повесят, ваша работа закончится.
Besides, I think we'd work well together, like... Кроме того, мне кажется, у нас лучше получится работать вместе.
Besides, I know you'll like this one. Кроме того, я знаю, что он вам понравится.
Besides, I could always sell Chiyo to Mrs. Tatsuyo. Кроме того, я всегда могу продать Чио госпоже Тацуйо.
Besides, there aren't any fresh graves. Кроме того, здесь нет свежих могил.
Besides, secret service is more than capable. Кроме того, Секретная служба более чем компетентна.
Besides, Dr. Lee is pouting because you got the post over him. Кроме того, доктор Ли обижается, что тебя назначили на это место, а не его.
Besides, he's wearing the shiny suit. Кроме того, он носит сияющую одежду.
Besides, I should have been dead months ago. Кроме того, я уже пару месяцев как должна быть мертва.
Besides I didn't know for certain those engine crates had been switched. Кроме того, я не знаю наверняка, что ящики с двигателями перенесли.
Besides, her dad's Scottish. Кроме того, ее отец шотландец.
Besides, you're in the driver's seat. Кроме того, ты за рулем.
Besides, we all contribute to this city, one way or another. Кроме того, все мы вкладываемся в этот город так или иначе.
Besides I'm supposed to write an essay and straighten everything up. Кроме того, я должен написать сочинение, в котором правильно всё изображу.