Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, there are other things that I need to worry about. Кроме того, есть другие причины для беспокойства.
Besides, we keep the two businesses completely separate. Кроме того мы полностью разделяем два бизнеса.
Boys. Besides that, my cheeks were too fat. Кроме того мои прелести слишком выдающиеся.
Besides, we can actively participate in large-scale international R&D projects. Кроме того, мы вполне можем активно участвовать в масштабных международных научно-исследовательских проектах.
Besides, a training course "Tolerance, respect and harassment: Expansion of the pupils' attitude" has been organized. Кроме того, был организован учебный курс "Терпимость, уважение и преследование: формирование соответствующего отношения у учеников".
Besides, it has set up a system to guarantee prices of agricultural crops to guarantee income for farmers. Кроме того, правительством создана система гарантированных цен на сельскохозяйственные культуры, с тем чтобы гарантировать доходы фермеров.
Besides, various activities have also been held to promote the value and importance of identities and culture of the local people. Кроме того, был проведен ряд мероприятий, направленных на повышение ценности и роли самобытности и культуры местного населения.
Besides, the global financial crisis has negatively affected the commitment of FDI in 2009. Кроме того, мировой финансовый кризис отрицательно сказался на динамике ПИИ в 2009 году.
Besides, Viet Nam has also fostered tripartite cooperation in health and education. Кроме того, Вьетнам также способствует налаживанию трехстороннего сотрудничества в области здравоохранения и образования.
Besides, workers are entitled to public holidays, lunar New Year holidays, annual leave. Кроме того, работники имеют право на праздничные дни, лунные новогодние праздники и ежегодный отпуск.
Besides, the capability of occupational diseases assessment of medical units remains limited. Кроме того, все еще ограничены возможности медицинских учреждений в плане диагностирования профессиональных заболеваний.
Besides, the legal awareness of the people is not high. Кроме того, уровень правовой информированности населения оставляет желать лучшего.
Besides, many individuals have established their own collections to serve the public. Кроме того, многие частные лица создают свои собственные коллекции, которые открыты для посещения.
Besides, the three contracts were unevenly distributed, where one contract was much bigger than the other two. Кроме того, эти три контракта не были равноценными (один был значительно крупнее двух остальных).
Besides, they performed other duties provided by federal law and derived from the nature of judicial proceedings. Кроме того, они выполняли другие обязанности, предусмотренные союзным законом и проистекающие из характера судопроизводства.
Besides, many dwelling houses, schools and kindergartens were newly built on small and large islands on the West Sea. Кроме того, многочисленные жилые дома, школы и детские сады были вновь построены на малых и больших островах в Желтом море.
Besides, the development of labour rights has safeguarded the income of women and promoted their status in family and society. Кроме того, развитие прав трудящихся гарантирует женщинам получение дохода и повышает их статус в семье и обществе.
Besides there are other micro credit programmes implemented by various institutions, and these are specifically targeting women. Кроме того, существуют другие и программы микрокредитования, которые осуществляются различными учреждениями и которые конкретно нацелены на женщин.
Besides, the Ministry also imports wheel chairs, crutches and other supportive materials. Кроме того, министерство приобретает импортные инвалидные коляски, костыли и другие вспомогательные принадлежности.
Besides, the GoN has been providing accreditation to private institutions to run vocational and skill development training targeted at foreign employment. Кроме того, ПН предоставляет аккредитацию частным учебным заведениям, которые организуют программы профессионально-технической и прикладной подготовки, ориентированные на трудоустройство за рубежом.
Besides, the State Party has established the National Coordination Guidelines on Gender-based Violence (GBV). Кроме того, государство-участник разработало Принципы национальной координации борьбы с гендерным насилием (Г-Н).
Besides, both regions are beset by a different set of social adversities. Кроме того, в обоих регионах страны подвержены влиянию разных комплексов социальных проблем.
Besides, more than four years have passed since the author allegedly received threats from this organization. Кроме того, с тех пор, как автор якобы получала угрозы от данной организации, прошло более четырех лет.
Besides, human rights are also touched upon in other parts of the Constitution. Кроме того, права человека затрагиваются также и в других разделах Конституции.
Besides the NUEW runs credit schemes specifically aiming at women's economic empowerment and improving women's livelihoods. Кроме того, НСЭЖ осуществляет программы кредитования, специально предназначенные для расширения экономических прав и возможностей женщин и повышение их уровня жизни.