| Besides, I'm still in high school. | Кроме того, я еще учусь в школе. |
| Besides, they're going to name it after me. | Кроме того, они собираются назвать его в мою честь. |
| Besides, I'm glad to see you. | Кроме того я рад ткбя видеть. |
| Besides, we've parted our ways. | Да, а кроме того, мы расстались. |
| Besides killing that boy at Shadow Lake... | Кроме того, что ты убил того парня... |
| Besides, we live in a fishbowl, and people love to talk. | Кроме того, мы живем на виду, а люди любят обсуждать. |
| Besides, I'm not exaggerating. | Кроме того, я не преувеличиваю. |
| Besides, I think she'd rather go with somebody else. | Кроме того, ее скорее пригласит кто-то другой. |
| Besides, I don't think Mr. Solis would approve. | Кроме того, не думаю, что мистер Солис это одобрит. |
| Besides, Parker's expecting to see me. | Кроме того, Паркер ожидает увидеть меня. |
| Besides, it's a time in my life I prefer to keep buried. | Кроме того, я стараюсь не ворошить этот период моей жизни. |
| Besides, it'll be two hours before they get here. | Кроме того, пока они доберутся, пройдет часа два. |
| Besides, I might lose the 10,000 francs. | Кроме того, я могу потерять 10000 франков. |
| Besides, I've got news. | Кроме того, у меня есть новости. |
| Besides, they're not exactly choir boys. | Кроме того, они совсем не мальчики из хора. |
| Besides, Castillo already mailed the real ones. | Кроме того, Кастильо уже отправил по почте настоящие. |
| Besides, you get the check. | Кроме того, тебе оплачивать счет. |
| Besides, I don't owe him anything for keeping me in this town. | Кроме того, я не заставляю его удерживать меня в этом городе. |
| Besides, my dear, you must save your coupons. | Кроме того, мой милый, вам стоит поберечь продовольственные карточки. |
| Besides, I'm writing an article. | Кроме того, я пишу статью. |
| Besides, she won't miss her own wedding. | Кроме того, она никак не пропустит собственную свадьбу. |
| Besides, it's too big for your quarters. | Кроме того, оно слишком большое для вашего помещения. |
| Besides, the Federation wouldn't allow it. | Кроме того, Федерация не позволила бы это. |
| Besides, I always knew which way - he was swinging. | Кроме того, я всегда знал, куда его тянет. |
| Besides, you'll be in the garage. | Кроме того, ты будешь в гараже. |