Besides, I'm heading out of town. |
Кроме того, я уеду из города. |
Besides, you do not want to get out of this carriage. |
Ну и кроме того, ты явно не захочешь выпрыгивать из кареты. |
Besides, Veronica goes to a lot of meetings, so I get the place to myself. |
Кроме того, Вероника часто находится на совещаниях, так что все помещение достается мне одному. |
Besides, you can't gamble away wealth like his. |
Кроме того, невозможно проиграть состояние как у него. |
Besides, Felicity and Roy have his back. |
Кроме того, Фелисити и Рой помогут ему. |
Besides, this is real good advice coming from a guy who's basically in the same boat. |
Кроме того, это реально хороший совет от парня, который фактически находится в той же ситуации. |
Besides, you look exhausted, Pat. |
Кроме того, ты выглядишь усталой, Пат. |
Besides, they were just urine samples. |
Кроме того, я просто пролила анализы мочи. |
Besides, Jane said that MacKaye doesn't want to rob the museum. |
Кроме того, Джейн сказал, что Маккей не хочет грабить музей. |
Besides, it's the only way to keep him from not coming with us. |
Кроме того, это единственный способ заставить его не ходить с нами. |
Besides, I'm really hoping that this is the end of all the cover-ups. |
Кроме того, я действительно надеюсь, что это конец всех сокрытий. |
Besides, I hoped it would give me the chance to meet you. |
Кроме того, я надеялся, что это дало бы мне шанс встретиться с вами. |
Besides, Ron is staying behind. |
Кроме того, со мной будет Рон. |
Besides, it's the least I could do. |
Кроме того, это меньшее, что я могла сделать. |
Besides, all my birthdays have been disasters. |
Кроме того, все мои дни рождения были катастрофой. |
Besides, she got what was coming to her. |
Кроме того, она получила то, что заслужила. |
Besides, I already told the investigator that Thomas wasn't suicidal. |
Кроме того, я уже сказала следователю, что Томас не был склонен к суициду. |
Besides, I don't think you could take it. |
Кроме того, я не думаю, что ты сможешь. |
Besides - you can see it when he comes back too. |
Кроме того, вы можете убедиться сами, когда он вернется. |
Besides, all the other stuff... |
Кроме того, все другие вещи... |
Besides, mom loves you two being here. |
Кроме того, мама очень рада, что вы здесь. |
Besides, baby food is so expensive. |
Кроме того, детское питание такое дорогое. |
Besides, I work for The Ash. |
Кроме того, я работаю для Эша. |
Besides, it wasn't the world's worst haunted house. |
Кроме того, это не был худший дом с привидениями в мире. |
Besides, my parents would kill me if I got married without them. |
Кроме того, мои родители меня убьют, если я женюсь без них. |