besides you got yours to be with you. |
И потом у тебя же есть ещё твой дорогой. |
Well, besides, I just had this really interesting idea. |
И потом, мне только что пришла в голову замечательная идея... |
John, besides, you're a terrible teacher. |
И потом, Джон, ты ужасный преподаватель. |
Besides... most of what I say is meaningless. |
И потом... большая часть того, что я говорю, не имеет смысла. |
Besides, I told you I like men. |
И потом, я же тебе говорила, что мне нравятся мужчины. |
Besides, her dad hates me enough already. |
И потом, ее отец и так уже меня ненавидит. |
Besides, she has your money. |
И потом, у неё остались ваши деньги. |
Besides, Scar is still after you. |
И потом, Шрам всё ещё охотится за вами. |
Besides, I have no heirs. |
И потом, у меня самого нет наследников. |
Besides, he cannot sail without orders. |
И потом, он не может отплыть без бумаг. |
Besides, I know you girls. |
И потом, я знаю вас, девчонок. |
Besides, you've never written anything. |
И потом, ты не написал ни одной книги. |
Besides, we've had so many troubles. |
И потом, у нас с тобой было столько горестей. |
Besides everyone at school wants us to play. |
И потом, все в школе хотят, чтобы мы сыграли. |
Besides... I don't have a right to be jealous anyway. |
И потом... я не имею права ревновать. |
Besides, it's not safe out there for you by yourself. |
И потом, тебе в одиночку не безопасно. |
Besides, such a huge project would need the support of hundreds of city officials. |
И потом, столь крупному проекту не обойтись без поддержки властей. |
Besides, I'm heading to make a pretty nice dime tonight. |
И потом, я намерен сегодня выиграть немного деньжат. |
Besides, Eric is off in some cabin somewhere writing his next pilot. |
И потом, Эрик где-то в лесах пишет свой новый пилот. |
Besides, it went out with Mrs Fiske. |
И потом, это уже устарело. |
Besides, you will be in charge of a regiment. |
И потом, ты тоже будешь командовать полком. |
Besides, tomorrow is the day we shoot your commercial. |
И потом, завтра мы снимаем твой ролик. |
Besides, we have a new story to tell. |
И потом, у нас новая история. |
Besides, undrafted free agents make up almost half the roster. |
И потом, почти половина состава - свободные агенты. |
Besides, it was a totally different thing... he was a man. |
И потом это совсем другое дело... он мужчина. |