Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода И потом

Примеры в контексте "Besides - И потом"

Примеры: Besides - И потом
besides you got yours to be with you. И потом у тебя же есть ещё твой дорогой.
Well, besides, I just had this really interesting idea. И потом, мне только что пришла в голову замечательная идея...
John, besides, you're a terrible teacher. И потом, Джон, ты ужасный преподаватель.
Besides... most of what I say is meaningless. И потом... большая часть того, что я говорю, не имеет смысла.
Besides, I told you I like men. И потом, я же тебе говорила, что мне нравятся мужчины.
Besides, her dad hates me enough already. И потом, ее отец и так уже меня ненавидит.
Besides, she has your money. И потом, у неё остались ваши деньги.
Besides, Scar is still after you. И потом, Шрам всё ещё охотится за вами.
Besides, I have no heirs. И потом, у меня самого нет наследников.
Besides, he cannot sail without orders. И потом, он не может отплыть без бумаг.
Besides, I know you girls. И потом, я знаю вас, девчонок.
Besides, you've never written anything. И потом, ты не написал ни одной книги.
Besides, we've had so many troubles. И потом, у нас с тобой было столько горестей.
Besides everyone at school wants us to play. И потом, все в школе хотят, чтобы мы сыграли.
Besides... I don't have a right to be jealous anyway. И потом... я не имею права ревновать.
Besides, it's not safe out there for you by yourself. И потом, тебе в одиночку не безопасно.
Besides, such a huge project would need the support of hundreds of city officials. И потом, столь крупному проекту не обойтись без поддержки властей.
Besides, I'm heading to make a pretty nice dime tonight. И потом, я намерен сегодня выиграть немного деньжат.
Besides, Eric is off in some cabin somewhere writing his next pilot. И потом, Эрик где-то в лесах пишет свой новый пилот.
Besides, it went out with Mrs Fiske. И потом, это уже устарело.
Besides, you will be in charge of a regiment. И потом, ты тоже будешь командовать полком.
Besides, tomorrow is the day we shoot your commercial. И потом, завтра мы снимаем твой ролик.
Besides, we have a new story to tell. И потом, у нас новая история.
Besides, undrafted free agents make up almost half the roster. И потом, почти половина состава - свободные агенты.
Besides, it was a totally different thing... he was a man. И потом это совсем другое дело... он мужчина.