| Besides, Sonya is your cousin. | Кроме того, Соня - твоя кузина. |
| Besides, your sudden disappearance would suggest some sort of scandal. | Кроме того, твое исчезновение будет намекать на некий скандал. |
| Besides, we're not hungry. | Кроме того, мы лично не голодаем. |
| Besides, you're not that much good to me as it is. | Кроме того, ты очень хорош для меня, как сейчас. |
| Besides, we're talking about your kid. | Кроме того, мы говорим о твоем ребенке. |
| Besides, I'm only picking on the tonsil cases. | Кроме того, я пугаю только случаи с мендалинами. |
| Besides, I made my own deal. | Кроме того, Я заключил свою сделку. |
| Besides, I don't see anybody else paying any better. | Кроме того, не вижу, чтобы кто-то платил больше. |
| Besides... I am now somewhat closer to the source. | Кроме того я теперь в некотором роде ближе к источнику. |
| Besides my account is worth a lot more than just one statue. | [СЭМ] Кроме того, мой счет стоит куда больше, чем одна статуэтка. |
| Besides, now that Cheyenne is the official hub, I have to get back to my hotel. | Кроме того, теперь, когда Шайенн - официально узел, я должна вернуться к моему отелю. |
| Besides, I wasn't invited. | Кроме того, меня не пригласили. |
| Besides, tribbles have no teeth. | Кроме того, у триббла нет зубов. |
| Besides, I could use the alone time with Grubman to work out my eulogy. | Кроме того, я бы мог использовать время наедине с Грабман, чтобы отработать свою речь. |
| Besides, some good things come from playing numbers. | Кроме того, лотерея иногда на пользу. |
| Besides, they might shoot somebody. | Кроме того, они могут кого-нибудь застрелить. |
| Besides, you'd have probably been kicked out of there within two weeks anyway. | Кроме того, тебя, вероятно, всё равно выгнали бы оттуда недельки через две. |
| Besides, this way I don't feel guilty when I'm cheating. | Кроме того, так я могу не чувствовать себя виноватым, когда изменяю. |
| Besides, at my house, there's steak and vodka. | Кроме того, в моём доме есть стейк с водкой. |
| Besides, my badge gives access to resources that you don't have. | Кроме того, мой жетон предоставляет мне доступ к ресурсам, к которым нет у вас. |
| Besides, we cannot come out. | Кроме того, мы не можем выйти. |
| Besides, I only have enough for this magic trick. | Кроме того, моих запасов достаточно только для этого фокуса. |
| Besides, I hear that he has come to his senses since he was so ill. | Кроме того, я слышал, что он пришел в чувство, ведь был по-настоящему болен. |
| Besides, the war was still going on and creating additional daily demands. | Кроме того, война все еще продолжается, и в связи с ней возникают дополнительные ежедневные проблемы. |
| Besides, measurable expansion of output has remained far out of reach for numerous developing countries and a significant proportion of that population. | Кроме того, ощутимое повышение объема производства по-прежнему совершенно нереально для многих развивающихся стран и значительной части их населения. |