Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, you have emissaries from the Clave to meet. Кроме того, вам нужно встретиться с людьми из Конклава.
Besides, you gave me five more years with your father. Кроме того, ты подарил мне ещё пять лет с твоим отцом.
Besides, they wouldn't be anything like cold enough. Кроме того, охладить бы не помешало и получше.
Besides, Fogleman says there's no tape for the part - of the interview where Morgan confesses. Кроме того, Фогелман говорит, что на плёнке нет той части допроса, в которой Морган сознаётся.
Besides, Casey's got this really great clock radio I really want. Кроме того, у Кейси есть эти обалденные часы с радио, которые я так хочу.
Besides, I have an assignment for you. Кроме того, у меня есть задание для тебя.
Besides, Captain Quin is a man. Кроме того, капитан Куин мужчина.
Besides, you seem to need me alive. Кроме того, я нужен вам живым.
Besides, I know how to talk to him. Кроме того, я знаю к нему подход.
Besides, it's not about me wanting the record. Кроме того, дело не в моём рекорде.
Besides, your one interview made quite the impact on Annie. Кроме того, всего одно твое интервью оказало такое влияние на Энни.
Besides, they'll be cutting ice there this winter. Нет. Кроме того, этой зимой будут вскрывать лёд.
Besides, I always had someone to look up to. Кроме того, мне всегда было к кому тянуться.
Besides, there are very few people who could properly brief you for this interview. Кроме того, есть очень немного людей, которые могут должным проинструктировать Вас для интервью.
Besides, that's why he got on with my father so well. Кроме того, именно поэтому он так хорошо ладил с отцом.
Besides, we'll need that later to escape. Кроме того, нам понадобится это позже, чтобы сбежать.
Besides, the point of this exercise is everybody lives. Кроме того, цель всех наших телодвижений - чтобы все выжили.
Besides, Mom isn't even really partying. Кроме того, мама не ходит на вечеринки.
Besides, you kissed me, too. Кроме того, ты поцеловала меня в ответ.
Besides, I was thinking of hiring the lad to help me around the shop. Кроме того, я подумывала нанять его, чтобы помогал мне в заведении.
Besides, you used to roller disco with jackie. Кроме того, ты был на роликовой дискотеке с Джеки.
Besides... we weren't even there last night. Кроме того... прошлым вечером нас там не было.
Besides, you don't have a choice. Кроме того, у тебя нет выбора.
Besides, with my hearing getting worse, all my other senses are getting stronger. Кроме того, пусть мой слух ухудшается, другие мои чувства становятся острее.
Besides, we'll get to work together. Кроме того, мы будем работать вместе.