Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, we dated before, and that time counts. Кроме того, счётчик наших отношений не обнулился, он просто был на паузе.
Besides, European governments remain defensive: no important labor market reforms nor initiatives aimed at deregulation are underway. Кроме того, европейские правительства продолжают занимать оборонительную позицию: не были запущены ни важные реформы рынков труда, ни инициативы по дерегуляции.
Besides, cracking and illegal software using break the copyright laws and international agreements and entail civil and criminal liability. Кроме того, взлом программ и использование "пиратского" ПО является незаконным в соответствии законами об авторских правах и международными соглашениями, и может повлечь гражданскую и уголовную ответственность.
Besides, it's totally derivative of Aardvark. И кроме того, оно явно произошло от "Муравьеда".
Besides, every tattoo on Jane's body has come from Sandstorm. Кроме того, все тату на теле Джейн дело рук "Песчаной бури".
Besides, this birdcage can't be that hard to bust out of. Кроме того, эта клетка вряд ли настолько прочная, чтобы из нее нельзя было сбежать.
Besides, I'm still trying to resuscitate my credibility... after writing about the Smallville believe-it-or-not set. Кроме того, мне еще свою карьеру надо воскресить... после той истории из серии "верьте или не верьте", что я написала в прошлый раз.
Besides, Graham's been busy, what with all the press and whatnot. Кроме того, Грэм был занят в последнее время, пресса не давала ему прохода и всё остальное.
Besides, there is no evidence for the impracticability of the proposal. Кроме того, нет данных, которые свидетельствовали бы о нецелесообразности настоящего предложения с практической точки зрения.
Besides, I don't want to get myself killed by a trigger-happy rapper. И кроме того, не хочу, чтобы меня убил рэпер, который палит во все подряд.
Besides, Silas doesn't need me until he figures out how to destroy the other side. Кроме того, я больше не нужна Сайласу до тех пор, пока он не выяснит, как уничтожить другую сторону.
Besides, right from the start you brought those horrid guys here. Кроме того, мы превратно истолковали с самого начала одну вещь, череду мужчин, которых ты приводила.
Besides, Cynthia doesn't seem to be rushing into anything. Кроме того, я не думаю, что Синтия собирается броситься в прорубь с головой.
Besides, any eligible person with imminent housing needs may apply for CR upon SWD's recommendation for early rehousing. Кроме того, любое лицо, соответствующее установленным критериям и остро нуждающееся в жилье, может подать ходатайство о ПСО на основании рекомендации ДСО о скорейшем предоставлении нового жилья.
Besides, the family will own the house after 25 years. Кроме того, по прошествии 25 лет построенный по вышеупомянутой процедуре дом переходит в собственность семьи.
Besides, there is information regarding registered and placed job-seekers collected by the public employment services. Кроме того, имеется информация о лицах, зарегистрированных в качестве ищущих работу, и трудоустроенных лицах из числа искавших работу, собираемая государственными службами занятости.
Besides enterprises of the branch produce wide range of products: launches, boats, waterside pontoons, 5-200 liter paint tanks and flexible concrete mats. Кроме того предприятия отрасли выпускают широкую гамму продукции: катера, лодки, причальные понтоны, емкости для красок от 5 до 200 литров, гибкие бетонные маты, используемые для укрепления откосов, а также выполняют работы по строительству гидротехнических сооружений.
Besides being morally inadmissible, this will eventually have negative repercussions on the firm's economic efficiency. И, кроме того что это должно считаться недопустимым с моральной точки зрения, это, в конечном счете, окажет негативное воздействие на экономическую эффективность фирмы .
Besides this, UN-Water, UN-Energy and UN-Oceans have been established to promote system-wide coherence in the areas of their competence. Кроме того, были созданы такие программы, как "ООН-водные ресурсы", "ООН-энергетика" и "ООН-океаны", для достижения согласованности общесистемных целей в рамках своей сферы компетенции.
Besides, I'm learning fast how to cut corners, save time. Кроме того, я быстро учусь.
Besides, all the johns ever get is a slap on the wrist. Кроме того, они все участники.
Besides, I'll bet that's exactly the kind of reaction he's hoping for. Кроме того, он на это и надеется.
Besides this document, contribution to the assessment of the situation in this area has been given by the Living Standards Measurement Study (LSMS). Кроме того, анализу положения в этой области способствовало Исследование критериев оценки уровня жизни (ИКОУЖ).
Besides, Penny and I are having a girls' night tonight. А кроме того, у нас с Пенни сегодня девичник.
Besides, I still have enough confidence that I won't lose to younger guys. Кроме того, я ни в чем не уступаю этим малолетним сосункам.