Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, once these colonists have left this planet, there will be no more "regrettable incidents". Кроме того, как только колонисты покинуть эту планету, здесь больше не будет таких "прискорбных инцидентов".
Besides, Rios hasn't even seen this video yet. Кроме того, Риос ещё даже не видела этого видео.
Besides, we have a few questions so we understand the sequence of events. Кроме того у нас есть пара вопросов Чтобы мы прояснили последовательность событий.
Besides, Adam was being a bit disingenuous. Кроме того, Адам был немного лицемерен.
Besides, I highly doubt we'll run into the Goa'uld. Кроме того, Я сильно сомневаюсь что мы столкнемся с Гоаулдом.
Besides, we had a deal. Кроме того, мы заключили сделку.
Besides, I got a warrant. Кроме того, у меня есть ордер.
Besides, you're here too. Кроме того, ты тоже здесь.
Besides, I have my partner. Кроме того, у меня есть напарник.
Besides, we have a lot of things to do today. Кроме того, у нас сегодня много дел.
Besides, my car goes faster. Кроме того, моя машина быстрее.
Besides that, he's always going off to meetings somewhere. Кроме того, у него постоянно с кем-то сходки.
Besides, I wouldn't be here dancing with a beautiful girl. Кроме того, тогда я бы не танцевал здесь с прекрасной девушкой.
Besides, I've got something to talk to you about. Кроме того, мне есть о чем поговорить с вами обоими.
Besides, you can't quit. Кроме того, вы не можете уйти.
Besides, I'm the director. Кроме того, я - режиссер.
Besides, I don't have anything pressing going on right now. Кроме того, сейчас у меня нет срочных дел.
Besides, that man could eat me for breakfast. Кроме того, этот человек мог съесть меня на завтрак.
Besides... now we all just get to relax. Кроме того... теперь мы все можем расслабиться.
Besides, there are similar people across all ages. Кроме того, подобные люди есть во все времена.
Besides, I have nothing till lunch. Кроме того, мне нечего делать до ланча.
Besides, I can't just give you my client's personal information. Кроме того, я не могу просто так выдавать вам информацию о своих клиентах.
Besides, you have to face the critics sometime. Кроме того, надо ж тебе когда-нибудь столкнуться с критиками.
Besides, I got to keep training. Кроме того, я должен продолжать тренировки.
Besides which, we've been down this road. Кроме того, даже, если мы пойдем этим путем.