Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, look... the lights in the garden are that low, anyone could have got in and out and not been seen. Кроме того, свет в саду такой слабый, что любой может войти и выйти, оставаясь незамеченным.
Besides, if anyone had been down here and made it out, they would have named it already. Кроме того, если бы кто-то побывал тут и выбрался, пещеры бы имели название.
Besides, your name isn't Jack at all - it's Ernest. А кроме того, тебя зовут не Джек, а Эрнест.
Besides, she's a woman who can take care of herself. Кроме того, она сама способна за себя постоять.
Besides, I've got a girl with me, so it's not so good. Кроме того, у меня сейчас девушка, так что это не совсем удобно.
Besides, I never had much of a taste for it, 'til I ended up here. Кроме того, меня никогда не тянуло к выпивке, пока я не оказалась здесь.
Besides, we saw him leave before the dark. Кроме того, он давно ушел.
Besides, you never know, there might be a chance to have a go at the invaders. Кроме того, никогда не знаешь, когда выпадет шанс захватить захватчиков.
Besides, you're working even when you're not working. Кроме того, что ты работаешь даже когда не работаешь.
Besides, it would expose the kidnapping - and put Samantha in a bad spot. Кроме того, это вскроет факт похищения и подвергнет Саманту риску.
Besides, if you don't go back, the bullies win. Кроме того, если ты не вернешься, хулиганы выиграют
Besides, your Uncle didn't get arrested, Кроме того, твоего дядю не арестовали,
Besides, once the merge happens, Everything will feel right to you. Кроме того, когда произойдет слияние, Вы будете отлично себя чуствовать
Besides, he has so much on his mind right now. Кроме того у него и без меня сейчас забот хватает.
Besides, I want to sleep in with you in the morning. Кроме того, я хочу быть с тобой утром.
Besides, do you want her in our spare bedroom? Кроме того, вы хотите ее в нашей спальне?
Besides, this isn't supposed to be a competition! Кроме того, соревнование не предполагалось!
Besides there's a far more pressing question Кроме того там достаточно много неотложных вопросов
Besides, I've a pack of wolf cubs to keep in order. Кроме того, отряд скаутов под моим началом.
Besides, I'm not a full Killjoy, yet. Кроме того, я еще не совсем Кайфолом.
Besides, I'm not sure I can trust the Archimandrite to offer it to me a third time. Кроме того, не уверен, что архимандрит предложит мне ее в третий раз.
Besides, you're the one who let her go. И кроме того, это ты её отпустил.
Besides I don't want to sneak around like we did before. Кроме того, не хочу больше скрываться.
Besides that, I'm good at it, and it gives me pleasure. Кроме того, мне это удается и доставляет мне удовольствие.
Besides, you're the one who said there wasn't anyone out here. Кроме того, ты говорил, что в джунглях никого нет.