Besides, I never gave up hope that you'd want it back. |
Кроме того, я никогда не терял надежду, что ты захочешь его назад. |
Besides, I have the strangest feeling... |
Кроме того, у меня есть странное чувство... |
Besides, you boys are in great hands. |
Кроме того, вы в надёжных руках. |
Besides, there were innocent people in there. |
Кроме того, там были обычные люди. |
Besides, she's his fiancée. |
Кроме того, она его невеста. |
Besides, I'd hate to hurt his feelings. |
Кроме того, я не хочу ранить его чувства. |
Besides, that room's for me and Betsy. |
Кроме того, эта комната для меня и Бетси. |
Besides, she's got a boyfriend. |
Кроме того, у нее есть бойфренд. |
Besides, the team already does so much promotion for Channel 11. |
Кроме того, команда уже участвовала в рекламе 11 Канала. |
Besides, I've already talked to General Cochrane and the Joint Chiefs. |
Кроме того, я уже доложил генералу Кокрейну и Комитету начальников штабов. |
Besides, you'll like Connie. |
Кроме того, Конни тебе понравится. |
Besides, think what it's going to do for your church numbers. |
Кроме того, думаю, это повысит рейтинг вашей церкви. |
Besides, the product didn't work. |
Кроме того, средство не сработало. |
Besides, he said he wouldn't bring it up again. |
И кроме того, он сказал, что больше не поднимет эту тему. |
Besides, I'm the only one who knows how to use it. |
Кроме того, я единственный, кто может им воспользоваться. |
Besides, it'll be different this time. |
Кроме того, в этот раз все будет иначе. |
Besides, I'm sure you'll like him. |
Кроме того, я уверен, что вам он понравится. |
Besides, we need wonderful images to put up at your birthday party. |
Кроме того, нам нужны прекрасные изображения, чтобы выставить их на твоем дне рождении. |
Besides we have Apollo to deal with. |
Кроме того, нам надо разобраться с Аполлоном. |
Besides, it keeps the other soldiers away. |
Кроме того, это держит других солдат подальше. |
Besides, it didn't hurt that my legs looked great in her outfit. |
Кроме того, было приятно, что мои ноги шикарно смотрелись в её форме. |
Besides, there are young people here. |
Кроме того, здесь есть молодые люди. |
Besides, you'll never catch Captain Palmer. |
Кроме того, вы никогда не поймаете Капитана Палмера. |
Besides I don't find your wife particularly attractive. |
Кроме того, не очень-то она у тебя и привлекательная. |
Besides, planning permission is such a battle these days, you know. |
Кроме того, разрешение на перепланировку, в наши дни это как война. |