Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides the public health sector, private health services are active partners. Кроме того, государственный сектор здравоохранения активно сотрудничает с частными медицинскими учреждениями.
Besides, it's not just about breaking the curse that keeps us from being able to settle. Кроме того, мало просто разрушить заклинание, которое мешает нам обосноваться здесь.
Besides, I can write it off. Кроме того, я могу их списать.
Besides, I'm still here. Кроме того, я пока жив.
Besides, they gave us this case. Кроме того, это они подкинули нам это дело.
Besides, they may come to you, you were friends. Кроме того, они могут прийти к тебе, вы были друзьями.
Besides, it could have been much worse. Кроме того, все могло быть гораздо хуже.
Besides, you shouldn't criticize the guy without knowing his origin story. Кроме того, ты не должен критиковать парня не зная истории его происхождения.
Besides, I never learned how to share. Кроме того, меня не научили делиться.
Besides, they deserve to suffer the same fate for helping you in the first place. Кроме того, они заслужили свою участь за помощь тебе в первоначальном месте.
Besides, she's from China. Кроме того, она из Китая.
Besides, we don't have enough pilots around here anyway. Кроме того у нас все равно не хватает пилотов.
Besides, I don't much care. Кроме того, меня это не особо заботит.
Besides, we don't need a tracker. Кроме того, трекер нам не нужен.
Besides, I'm not going to charge you. Кроме того, я не прошу оплаты.
Besides, I have my own theories about what's going on. Кроме того, у меня есть своя теория о том что происходит.
Besides, Tasha was a child when this woman was born. Кроме того, Таша была ребенком, когда родилась эта женщина.
Besides. You shouldn't be drinking anyway. Кроме того, ты вообще не должен пить.
Besides, there's something about that Dave guy that scares me. Кроме того, что-то в этом Дэйве меня пугает.
Besides, I think they're a very happy couple. Кроме того, я считаю, что они - очень счастливая пара.
Besides, if he finds out about this, he'll execute me himself. Кроме того, если он узнает об этом, то самолично меня казнит.
Besides, my mom thinks it would be good for them. Кроме того, моя мама думает, что это могло бы быть полезным для них.
Besides, you don't even care at that point. Кроме того, там тебя даже не будет заботить этот момент.
Besides, after eight lifetimes as a humanoid, existing as pure consciousness might be interesting. Кроме того, после восьми жизней в качестве гуманоида, существование как чистый разум может быть интересным.
Besides, it'll look great on your application to Starfleet Academy. Кроме того, это будет хорошо смотреться в заявлении в Академию.